pieces after it had been copied. Adlan, knowing of this incident, sent me word to prepare designs. for the mural decorations of the interior, and I spent some weeks over these; when they were finished, I sent them direct to the Khaleefa, who sent for Adlan, and told him to make inquiries as to how long the transfer of the designs to the walls would take, and how much the work would cost. I gave an estimate of sixty days for the completion of the work. Adlan said the cost would be nil, as he had the paint.
While these designs were being sketched out, I made preparations for flight as soon after my expected release as possible, and having paper and ink in comparative abundance, I was enabled to write letters surreptitiously. On October 12, 1888, I sent my servant to a Greek captive, asking him to write me a letter in Greek to my old friend, Mankarious Effendi, station-master at Assouan. The original letter is before me, and the following is a literal translation :—
(Signed)Niroghopolo.
On November 10, 1888, hearing that another old