Jer. 2922). "So the ancient mind expressed its admiration of a man's prosperity" (Gu.). The clause is thus an expansion of 2b: the name of Abram will pass into a formula of benediction, because he himself and his seed will be as it were blessedness incarnate. The exegetical question is discussed below.—4a. The mention of Lot (see on 1127) establishes a literary connexion with the Lot narratives of chs. 13. 19.—5 is P's parallel to 4a (v.i.); the last sentence supplying an obvious gap in J's narrative.—and they came, etc.]. This time (ct. 1131) the goal is actually reached. On the probable route from Ḥarran to Canaan, see Dri. 146, 300 ff.—6, 7. Arrived at Shechem, Abram receives, through a theophany, the first intimation that he has reached the goal of his pilgrimage, and proceeds to take possession of
sense given in the text above. The idea is well expressed by Ra.:
(Hebrew characters)
(Gn. 4820).—4. (Hebrew characters)] S (Syriac characters) (= (Hebrew characters)),
adopted by Ba.—5. The parallel to 4a in the distinctive form (see on 1131)
and phraseology of P. The vb. (Hebrew characters) is peculiar to P (3118 366 466);
(Hebrew characters) is a word of the later language, found in P (7 t.), in Gn. 14 (5 t.) and
as a gloss in 1514; in Ch. Ezr. Dn. (15 t.): see Ho. Einl. 347. It is
supposed to denote primarily 'riding beasts,' like Heb. (Hebrew characters), Aram.
[Aramaic: **], Ass. rukušu (Haupt, Hebraica, iii. 110); then property in
general.—(Hebrew characters)] in the sense of 'person' is also practically confined to P
in Hex. (Ho. 345).—(Hebrew characters)] = 'acquired,' as 311, Dt. 817, Jer. 1711 etc.
The idea of 'proselytising' (TOJ) is rightly characterised by Ra. as
Haggada.—(Hebrew characters)] "ein fast sicheres Kennzeichen für P" (Ho. 340).
In JE (Hebrew characters) appears never to be used in its geographical sense except in
the story of Joseph (42. 44-47. 505) and Jos. 243.—(Hebrew characters)—(Hebrew characters)] GL om.,
probably from homoioteleuton.—6. (Hebrew characters)1] so GL, but GA, al., read
(Hebrew characters) (1317).—For (Hebrew characters), Σ and S read (Hebrew characters). The convallem illustrem of
V is an amalgamation of G ((Greek characters) [(Hebrew characters)?]) and TO ((Hebrew characters)
= 'plains of M.'); the latter is probably accounted for by aversion
to the idolatrous associations of the sacred tree. TJ has (Hebrew characters);
on which see Levy, Chald. Wb. 33. The absence of the art. (ct. (Hebrew characters),
Ju. 71) seems to show that the word is used as nom. pr.—(Hebrew characters)] unlike
its Aram. equivalents ([Aramaic **], (Hebrew characters)), which mean tree in general, is never
used generically, but always of particular (probably sacred) trees. In
the Vns. 'oak' and 'terebinth' are used somewhat indiscriminately
(see v. Gall, CSt. 24 ff.) for four Heb. words: (Hebrew characters), (Hebrew characters), (Hebrew characters), (Hebrew characters) (only
Jos. 2426). The theory has been advanced that the forms with ê are
alone correct; that they are derivatives from (Hebrew characters), 'god,' and denote