the servant of the (Hebrew characters); the officers confined in his 'house'; Joseph 'with them' (10, cf. 403. 4); and comp. 11 with 405. In the first half of the chapter there is no sufficient reason to suspect a second source except in 14b (J); the repetitions and slight variations are not greater than can be readily explained by a desire for variety in the elaboration of detail. The whole of this section (1-28) may therefore be safely assigned to E (cf. (Hebrew characters), 8, (Hebrew characters), 15 with 408a; 16 with 408b).—In the second half, however, there are slight diversities of expression and representation which show that a parallel narrative (J) has been freely utilised. Thus, in 33 Joseph recommends the appointment of a single dictator, in 34 the appointment of 'overseers'; in 34 a fifth part is to be stored, in 35. 48 all the corn of the good years; in 35bα the collection is to be centralised under the royal authority, in b_β localised in the different cities; (Hebrew characters) alternates with (Hebrew characters) (35bα. 49 ‖ 35a. 48). Further, 38 seems 39; 41 44; and 45b 46b; 45a ((Hebrew characters) = (Hebrew characters)) can hardly be from E, who has employed the name for another person (3736). Some of these differences may, no doubt, prove to be illusory; but taken cumulatively they suffice to prove that the passage is composite, although a satisfactory analysis cannot be given. For details, see the notes below; and consult Ho. 234; Gu. 380 f.; Pro. 43 f.—46a is from P, and 50b is a gloss.
1-8. Pharaoh's dreams.—2. from the Nile (v.i.)] the
source of Egypt's fertility (Erman, LAE, 425 ff.), worshipped
as 'the father of the gods,' and at times identified with
Osiris or Amon-re (Erman, Handbook, 14 f., 80 ff.).—seven cows, etc.] "According to Diod. Sic. i. 51, the male ox is the
symbol of the Nile, and sacred to Osiris, the inventor of
agriculture (ib. i. 21). . . . The Osiris-steer often appears
accompanied by seven cows, e.g. on the vignettes of the old
and new Book of the Dead" (ATLO2, 389).—4. The devouring
of one set of cows by the other is a fantastic but suggestive
feature of the dream; the symbolism is almost transparent.
1. (Hebrew characters)] Participial cl. as apodosis; see Dri. T. § 78 (3).—(Hebrew characters)] An
Eg. loan-word ('iotr, 'io'r = 'stream'), used in OT of the Nile and its
canals (except Is. 3321, Jb. 2810, Dn. 125ff.); found also in Ass. in the form
ya'aru. See Ebers, 337 f.; Steindorff, BA, i. 612 (cf. 171).—2. (Hebrew characters) (4118,
Jb. 811† ) 'Nile-grass' = Eg. aḥu, from aḥa, 'be green' (Ebers, 338). G
(Greek characters) occurs also vv.3. 19, Is. 197, Sir. 4016.—3. (Hebrew characters)] [E] (Hebrew characters) (so v.4). It is
naturally difficult to decide which is right; but Ba. pertinently points to
the alliterations as determining the choice: read therefore (Hebrew characters) in 3. 4. 19.
20. 27, but (Hebrew characters) in 6. 23,—in other words, (Hebrew characters) always of the cows and (Hebrew characters) always
of the ears.—(Hebrew characters)] G om., thus making all the 14 cows stand together.—4.
(Hebrew characters)] G + (Hebrew characters); so 7. 20 24. G has many similar variations (which
need not be noted), revealing a tendency to introduce uniformity into the
description.