Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/279

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
258
A DICTIONARY SUNDANESE

Loro kidul, generally called Nyai Loro kidul, the beautiful lady of the South. Is a fabulous personage to whom the Javanese attach much mysterious importance. She is the spirit of the mysterious Southern ocean whom the natives fancy they can consult on grand occassions of emergency. Her abode is supposed to be in the grotto of Manchingan in the territory of Jugyakarta. (She is also known at Bali, and is a form of the consort of Siva. Her abode being placed in the South is a token more of the Hindus, at least partly, settling first on the South coast of Java. Fr).

Los, the idiomatic expression of going; to go; the act of going. Los ka sawah ngurusan chai na, he went to the sawah to look after the water. Los sia pulang, go you and return.

Loteng, a loft, a garret; more especially in a European built house. (Jav. Batav. idem).

Lowih, more, in excess. Lowih těuyn, far too much. Kajěun lowih kėjo, asal ulah kurang lauk, never mind there being to much boiled rice, as long as there is meat to eat with it: a common native witticism. Lowih is also used to form a comparative degree. Lowih hadė, better, more good. Lowih panjang, longer, more long. (Jav. Luwih. Kawi Lěwih. Mal. Lěbih).

Lowihan, to give more, to make an addition.

Loyog, going away without permission or asking leave; going carelessly away. Ka mana loyog na, wither has he made his escape.

Luah, spittle, siliva.

Luahan, to spit upon.

Luang, without, deprived of, having the want of, missing. Tilok luang balanja, he is never without pocket money. To luang poi, never a day goes past without it; never missing a day.

Luar, outside, without, beyond. Luaran pagěr, outside the fence. Di luar imah, outside the house. Di luar, outside, without. Ka luar, towards the outside; left any service or employ. Come out!

Lubang, a fresh water eel. Common in mountain rivers, where it nestles in holes or cavities in the banks.

Luchut, to slip or drop out of place. To get loose. Same as Lochot.

Luděung and Luděungan, bold , fearless. To luděung, I dare not; I am afraid.

Ludi, done out of, swindled, something lost or taken from us, dished.

Lugag-logog, knocking gawkily about; strolling about without any apparent occupation. (Jav. Lėgěg and lěgog, being dumb from astonishment).

Lugai, with the hand open; with the fingers stretched out. To bisa lugai I cannot open my hand (from something being the matter with the fingers- so stiff as not to open).

Lugudur, to roll along in mass; as earth which is saturated with water or rain, and slips from its position, as in a dam or hill side. Lugudur bai jėlěma, the people advanced in a thick mass.

Luhur, high, elevated; top, upper side or point. Gunung luhur, a high mountain. Di