object of a personal object; as, min broder lärde mig simma, 'my brother taught me to swim.'
The participle present is sometimes changed to the passive form in such sentences as, han kom ridandes, 'he came riding.'
It may also be used adverbially or as a preposition; as, luften är tryckande het, 'the air is oppressively hot;' angaende denna vigtiga sak, 'concerning this important matter.'
This participle, which always ends in ande or ende, is very commonly used in the sense of an adjective; as, en svinlande höjd, 'a dizzy height.'
The past participle, which ends in d, t, or en, may be used similarly; as, en förtjent man, 'a deserving man;' den älskade qvinnan, 'the beloved woman;' en erfaren läkare, 'an experienced doctor.'
The supine, which always ends in t, and has been derived from the neuter of the perfect participle, is always used in conjunction with the verb hafva, 'to have;' as, han har tänkt på henne, 'he has thought of her.'
An impersonal passive or deponent is used in the following manner: det dansades hela natten, 'dancing was going on all night;' ännu mer förvånades han, 'he was still more surprised.'
Transitive verbs generally admit of being used in the passive as well as the active form, as, älska, älskas, 'to love,' 'to be loved;' but intransitive verbs can usually only be employed in an impersonal form in the passive, when they acquire a significance peculiar to the Scandi-