There was a problem when proofreading this page.
it requires a great deal of patience and time to decipher the letters and the words, and to find out the sense of the sentence.
Where I thought to find a mistake, I put on the margin Sic or Sic scriptum. Where the sense is doubtfull, I put: sic videtur. I collated the Abstracts of Tasman with his Journal, and marqued the few differences upon a separate paper.
I put some dutch words at the margin, that one may see how I have translated them. The following words have thus translated: