Page:Ah Q and Others.djvu/31

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Introduction
xxv
BIBLIOGRAPHICAL NOTE

Lusin's published writings may be divided into four groups. There are five titles in the first group, consisting of the two collections of short stories from which the present selections are made, one volume of old legends in modern dress, one of reminiscences and one of "prose poems" and other miscellaneous material. The second group contains fourteen volumes consisting mostly of his notes and comments, and two volumes of his letters. In the third group are found his studies in Chinese literature, consisting of seven titles, including his History of Chinese Fiction. Thirty-two volumes of translations make up the last group; they consist mostly of Russian fiction, with occasional stories by Balkan authors and of essays and other prose miscellanies. Most of the translations are made from Japanese versions, though in many cases Lusin consulted the original versions. The European authors represented in his translations included the following: Artzibashev, Andreyev, Chekhov, Eroshenko, Pio Baroja (Idilios Vascos), Fadayev, Gogol (Dead Souls), Gorky, Lunacharsky (art and criticism), Panteleev, Plekhanov (on art), Yakovlev (October) and others. The twenty volumes of his Collected Works were published in 1937. With but two exceptions, these contain all of his writings previously published, and also a few items not previously published. The present selection constitutes more than two thirds of Lusin's original fiction as far as bulk is concerned, though it contains less than half in number of stories.

Some of Lusin's stories are included in Edgar Snow's Living China (London, 1936) and Kyn Yn Yu's The Tragedy of Ah Qui (London and New York, 1931). Snow's volume contains five stories and two typical miscellaneous