Page:Alchemyofhappiness en.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
Ghazzali's Alchemy of Happiness.
99

other had the qualities and capacities necessary for the acceptance of it. In accepting the deposit man became bound at the same time to accept the dangers and penalties connected with it.

The doctors of the law have not commented upon these topics to the people in general. But this is not to be wondered at, when we consider that the mass of the people regard themselves as fixed in their character and position, and not as pilgrims and travellers to a higher state. There is no possibility of unveiling the things of truth, to those who settle down without desiring to make any progress, and who are contented with the first stages and degrees of the sensible world and of the world of fancy. They can neither attain to a spiritual state, nor understand spiritual laws and precepts. We have ventured, however, to unveil a little of the mysteries, as a type of the knowledge belonging to the future state, so that men might be prepared to understand the questions and affairs relating to that state. But if we had entered into any farther developments, they would not have been able to understand us, for none but those who are endowed with penetration and experience can by any possibility understand the topics to which we have alluded.

There is a class of foolish people, O inquirer after the divine mysteries, who have neither capacity for knowledge, or sound judgment to be able to understand anything of themselves, and who have remained doubting and speculating about the nature of the future state, till they have become bewildered. Finally, as the lusts of the world harmonized with their natures, they have yielded to the whisperings of Satan, and deny that there is any future state. They pretend that the only need there is of speaking of heaven and hell, is for the sake of correcting and guiding the conduct of the people, and they regard as folly the course of those who follow the law and are constant in their devotions.