OF THE GAELIC LANGUAGE.
175
fionndairneach, randk grass, downy beard (H.S.D.):
†fionndruinne, (white) bronze, E. Ir. findruine, white bronze: *find(b)ruine (Hend.), Eng. bronze.
fionnogha, grandson's grandson, Ir. fionnúa; from fionn-, ad-, and ogha.
fionnsgeul, a romance, Ir. finnsgeul; from fionn- and sgeul: ande-sqetlon.
fìor, true, Ir. fíor, O. Ir. fír, W. gwir, O.W. guir, Br. gwir, *vêro-; Lat. vêrus; Ger. wahr. Root ver, vor, var, see, as in Eng. beware, ward. Before the noun the word is fìr. Hence fìrean, righteous man, O. Ir. fírian, W. gwirion, *vêriâno-s.
fios, knowledge, Ir. fios, O. Ir. fiss, *vid-tu-, root vid, veid, know; Lat. video, see; Gr. εἶδον, ἰδεῖν, saw, οἶδα, know, Got. vitan, watch, Eng. wit; Skr. vid, know, vetti, to know. Hence fiosrach, knowing.
fir-chlis, the northern lights; see fear and clis.
fir-chneatain, backgammon men:
fire faire, interjection—"what a pother"; from the Sc. fiery-fary, bustle.
fireach, hill ground, mountain: cf. fearann, root *ver.
firead, a ferret, Ir. firéad; from the Eng.
fireun, an eagle, Ir. fír-én: "true-bird"; from fìor and eun. So in E. Ir. fír-iasc is the salmon. So in Reay Country (Rob.).
firionn, male, so Ir.; E. Ir. firend; from fear.
fise faise, interjection—noise of things breaking, talking secretly.
fitheach, a raven, Ir., O. Ir. fiach; this is a dissylable, *vivo-ko-; the phonetics being those of biadh. Stokes gives *veijako-s or *veivako-s. It is still distantly allied to Ger. weihe.
fithreach, dulse, so Ir. (Lh., O'B., etc.):
fiù, worthy, Ir. fiú, O. Ir. fiú, W. gwiw, Cor. guiu, O.Br. uuiu, Gaul. vesu-, *vesu-, vêsu-, good; Skr. vásu, good; root ves, be, Eng. was. Some give *visu (*vîsu-) as the stem, Gr. ἴσος, like (= visvo-s), Skr. vishu, æque. Hence fiùbhaidh, a prince, valiant chief, Ir. fiúbhas, dignity; also fiùghanta, generous, Ir. fiughantach, fiúntach (Keat.), worthy.
fiughair, expectation, E. Ir. fiugrad, praedicere; from Lat. figura. Ir. has fíoghair, figure, fashion, sign.
fiùran, a sapling, Ir. fiúrán (Sh., O'R., Fol.):
fiùthaidh (fiùbhaidh), an arrow; see iùthaidh.
flaiche, a sudden gust of wind (Sh., O'R.):
flaitheanas, heaven, glory, flaitheas, sovereignty, Ir. flaitheamhnus, O. Ir. flaithemnas, gloria; from flaithem, lord, g. flaitheman; see flath.
†flann, red, blood-red, so Ir., E. Ir. fland, blood, red: vl-ando-, root vol of fuil, q.v.