Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/387

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
OF THE GAELIC LANGUAGE.
319


sgreataidh, disgusting, horrible: *skritto-, root skri of sgreamh, q.v. Cf. N. skrati, a monster, "Old Scratch".

sgreubh, dry up, crack by drought, sgreath (M'A., who has sgreoth, parch as cloth); cf. Eng. shrivel, from a Scandinavian source - base skriv-, O.Northumbrian screpa, pine, Norwegian skrypa, waste; or Sc. scrae, dry, withered person, old withered shoe, Norwegian skrae.

sgreuch, sgriach, a scream, screech, Ir. sgréach, E. Ir. screch: *skreikâ, root skrei, as in sgread, q.v. Eng. screech, shriek are from the same root (not stem). W. ysqrêch, seems borrowed from the Eng.

sgreunach, shivering (Arran), boisterous (of weather, Arg.): *sqreng-no-; see sgraing.

sgriach, a score, scratch (Dial.); cf. stríoch.

sgribhinn, rocky side of a hill or shore (Arm., M'A.); for sgridhinn, from the Norse skriða, pl. skriðna, a lnadslip on a hill-side. See sgrìodan.

sgrid, breath, last breath of life: *skriddi-, root skri of sgread.

sgrìob, a scratch, furrow, line, Ir. scríob, E. Ir. scríb, mark, scrípad, scratching; from Lat. scribo, write, draw lines, whence also Norse skrifa, scratch, write, W. ysgrif, a notch.

sgrìobh, write, Ir. sgríobhaim, O. Ir. scríbaim, W. ysgrifo, Br. skriva, skrifa; from Lat. scribo, write.

sgrìodan, a stony ravine on a mountain side, track of a mountain torrent, a continuous run of stones on a mountain side; from Norse skriða, pl. skriðna, a landslip on a hill-side, skríða, to glide, Ger. shreiten, stride; Prov.English screes, sliding stones, Sc. scriddan (from the Gaelic).

sgrios, destroy, Ir. scriosaim, M. Ir. scrisaim: *skrissi- for *skṛ-sti, root skar of sgar, q.v.

sgriotachan, a squalling infant; from scread.

sgrioth, gravel (Islay), sgriothail, a lot of small items (Badenoch) (do.) as of children (Wh.): *skritu-, root sker; cf. Eng. short, I. E. skṛdh, little, short.

sgròb, scratch, Ir. scrobaim: *skrobbo-, from skrob, scratch; Lat. scrobis, a ditch, scrōfa, a pig ("scratcher up"); Eng. scrape; Lettic skrabt, scrape, Ch. Sl. skreb, scrape.

sgròban, a bird's crop, Ir. scrobán; cf. Eng. crop, Ger. kropf.

sgrobha, a screw, so Ir.; from the Eng.

sgrog, the head or side of the head (in ridicule), a hat or bonnet; vb. sgrog, put on the bonnet firmly, scrog; from the Sc. scrog, scrug, Eng. shrug. In the sense of "head" compare sgruigean.