Jump to content

Page:Alexander and Dindimus (Skeat 1878).djvu/69

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
VARIOUS LIMBS DEDICATED TO THE GREEK GODS.
25
Ȝe ne herien nouht herteli · þe heie god alone,Þat heuene holdeþ & haþ · to hus hole regne,Ye have as many false gods as a man has limbs. But al so fale falce godus · ȝe fonden to queme644As a burn bereþ now · in his body membrys.For ȝe liknen a lud · to a litil wordle,& this sawe ȝe sain · soþliche echone,Þat many as a man · haþ membrys y-schape,648Him falleþ al so fale godus · faiþfuly herie;& so ȝe sacrifice don · to selkouþe fendus!Every limb is dedicated to some god. For euery lime þat a lud · longeþ to haue,Ȝe kyþen carefule · godus · & kallen hem nowþe,652Aftur dedeus þat þei dede · diuerse names.Michel holde ȝe of miht · minuera þe falce,For hue[1] foundede first · folies manye;Minerva sprang out of Jupiter's head, & þis is seggus ȝour sawe · as ȝe sain alle.Hue was engendred wiþ gin · of iubiterus hede;660For—þi[2] ȝe holden hure wis · & hollyche segge,Þat hue þe hilþe of þe heed · haþ for to kepe. Þe iaudewin iubiter · ioiful ȝe holde;Jupiter was wrathful,
and gaurds the seat of wrath, the heart
For he was wraþful i-wrouht · & wried in angur,Gomus holden him god · þat gieþ þe herte;For þere ariseþ in a rink · þe rotus of wraþþe.A god mihtful of main · martis ȝe holden;664For he was fihtere fel · & foundur of werre,Mars is lord of the 'breast'. He is alosed in lande · lord of þe breste;For þere þe miht of a man · most is i-sene.Mecury is god of the tongue; For mercurie miche spak · to mentaine iangle,Ȝe holden him galful & god · & god of þe tounge.Hercules, with his dozen of wonders For hercules þe endelese · þat euere is in paine, Diuisede here on his day · a dosain of wondrus,

deo, qui regnat in celo, sed plurimis diis. Tot deos colis quot in tuo corpore membra portas. Nam hominem dicis paruum mundum; et sicut corpus hominis habet multa membra, ita et in celo dicis multos deos existere. Iunonem [lege Iuoem] credis esse deum cordis, eo quod iracundia nimia mouebatur. Martem vero deum pectoris esse dicis, eo quod princips extitit preliorum. Mercurium deum lingue vocas, ex eo quod plurimum loquebatur; herculem deum credis brachiorum

  1. MS. 'he'; see l. 656.
  2. MS. 'For-þei'