Page:Alexander and Dindimus (Skeat 1878).djvu/69

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
VARIOUS LIMBS DEDICATED TO THE GREEK GODS.
25
Ȝe ne herien nouht herteli · þe heie god alone,
Þat heuene holdeþ & haþ · to hus hole regne,
Ye have as many false gods as a man has limbs. But al so fale falce godus · ȝe fonden to queme
644As a burn bereþ now · in his body membrys.
For ȝe liknen a lud · to a litil wordle,
& this sawe ȝe sain · soþliche echone,
Þat many as a man · haþ membrys y-schape,
648Him falleþ al so fale godus · faiþfuly herie;
& so ȝe sacrifice don · to selkouþe fendus!
Every limb is dedicated to some god. For euery lime þat a lud · longeþ to haue,
Ȝe kyþen carefule · godus · & kallen hem nowþe,
652Aftur dedeus þat þei dede · diuerse names.
Michel holde ȝe of miht · minuera þe falce,
For hue[1] foundede first · folies manye;
Minerva sprang out of Jupiter's head, & þis is seggus ȝour sawe · as ȝe sain alle.
Hue was engendred wiþ gin · of iubiterus hede;
660For—þi[2] ȝe holden hure wis · & hollyche segge,
Þat hue þe hilþe of þe heed · haþ for to kepe.
Þe iaudewin iubiter · ioiful ȝe holde;
Jupiter was wrathful,
and gaurds the seat of wrath, the heart
For he was wraþful i-wrouht · & wried in angur,
Gomus holden him god · þat gieþ þe herte;
For þere ariseþ in a rink · þe rotus of wraþþe.
A god mihtful of main · martis ȝe holden;
664For he was fihtere fel · & foundur of werre,
Mars is lord of the 'breast'. He is alosed in lande · lord of þe breste;
For þere þe miht of a man · most is i-sene.
Mecury is god of the tongue; For mercurie miche spak · to mentaine iangle,
Ȝe holden him galful & god · & god of þe tounge.
Hercules, with his dozen of wonders For hercules þe endelese · þat euere is in paine,
Diuisede here on his day · a dosain of wondrus,


deo, qui regnat in celo, sed plurimis diis. Tot deos colis quot in tuo corpore membra portas. Nam hominem dicis paruum mundum; et sicut corpus hominis habet multa membra, ita et in celo dicis multos deos existere. Iunonem [lege Iuoem] credis esse deum cordis, eo quod iracundia nimia mouebatur. Martem vero deum pectoris esse dicis, eo quod princips extitit preliorum. Mercurium deum lingue vocas, ex eo quod plurimum loquebatur; herculem deum credis brachiorum

  1. MS. 'he'; see l. 656.
  2. MS. 'For-þei'