and also the root ud, ‘to moisten’ (with which the cognates of ModHG. waschen are connected?). Hence the Aryan root is ū̆d, wē̆d, wō̆d. The Aryan word corresponding to Lat. aqua assumed in Teut. (Goth. ahwa) the meaning ‘river.’ See Au. Wat, f., ‘dress, garment,’ an archaic word, from the equiv. MidHG. and OHG. wât, f., which, with its OTeut. cognates, is referred to the Zend root wað, ‘to dress.’ Wate, f., ‘scoop-net, seine,’ from the equiv. MidHG. wate, f.; allied to OIc. vaðr, ‘fishing-line.’ Perhaps it is based on the root of OHG. giwëtan, MidHG. wëtan, ‘to combine, tie together.’ waten, vb., ‘to wade,’ from MidHG. waten, OHG. watan, str. vb., ‘to wade, go, stride'; a common Teut. word; comp. Du. waden, AS. wadan, E. to wade, OIc. vaða, ‘to wade, press forwards’ (especially in water). The borrowed Ital. term guadare has the same meaning, ‘to walk through water'; on the OIc. noun vað, ‘ford,’ and the equiv. Du. wadde, are based Ital. guado, Fr. gué, ‘ford, shallow part of a river'; comp. Weed. The Teut. root wad, ‘to stride, wade,’ is identical with the primit. cognate Lat. vâdere, ‘to wade, ford,’ to which Lat. vǎdum, ‘ford,’ is allied. The Aryan root wā̆dh has not been preserved in other languages. Watte, f., ‘wadding, fleece,’ ModHG. only, from Du. watte; allied to the equiv. E. wad, Fr. ouate, Ital. ovate. The origin of the cognates is not to be sought for in Teut., since the Teut. words have appeared only in modern times, and no other undoubted cognates are to be found in the group. The word was also borrowed in Romance. Wau, m., ‘dyer's weed, weld,’ ModHG. only, from Du. wouw (also in earlier ModHG. Waude); comp. E. weld. From Teut. (Goth. *walda-) are derived Fr. gaude and Span. gualda. In non-Teut. there are no cognates that might explain the early history of the word. weben, vb., ‘to weave, entwine, fabricate,’ from MidHG. wëben, OHG. wëban, str. vb., ‘to weave, work, plait, spin’; comp. Du. weven, AS. wëfan, E. to weave, and the equiv. OIc. vefa. A widely developed Teut. and Aryan root (web from Aryan webh), which testifies to the great antiquity of weaving among the Indo-Europeans. Comp. the Sans. root vabh, ‘to weave,’ in ûrṇavâbhi, ‘spider,’ lit. |
‘woollen-weaver’ (also ubh, ‘to bind’), Gr. ὑφαίνω, ‘to weave,’ ὕφος, ‘web.’ Comp. Wabe, Wiebel, and Wespe.
Wechsel, m., ‘change, vicissitude,’ from MidHG. wëhsel, OHG. wëhsal, m., ‘change, barter, exchange, trade’; corresponding to OSax. wëhsal, ‘trade, money,’ Du. wissel. A specifically Ger. derivative with the suffix -sla, from the same root as Lat. vī̆ces, ‘variation, alternation.’ The Aryan root wī̆k (Lat. vī̆c-) appears to have had a variant wī̆g, which occurs in Woche and weihen. For AS. wrîxl see Wasen. Weck, m., ‘wedge-shaped fine bread,’ from MidHG. węcke, OHG. węcki (from węggi), m., ‘wedge, wedge-shaped bread,’ corresponding to Du. weg, ‘fine white bread,’ AS. węcǧ, E. wedge, and the equiv. OIc. veggr. Teut. wagjo-, from pre-Teut. waghyo-, is usually regarded as primit. cognate with Lith. vagis, ‘wedge, plug.’ For the terms applied to pastry comp. Kipfel and Krapfe. wecken, vb., ‘to wake, awake,’ from the equiv. MidHG. węcken, OHG. węcchen (from *wakjan), str. vb.; corresponding to Goth. wakjan (uswakjan), OIc. vekja, AS. węččęan, Du. wekken, OSax. wękkian, ‘to awake.’ The common Teut. wakjan has the form and meaning of an old causative, but presupposes a Teut. *wëkan, which does not occur (the apparently primary Goth. wakan, str. vb., was orig. weak). Sans. too has only the causative vâjáy, ‘to stir, incite,’ of the corresponding root; this meaning throws light on the Teut. cognates; Lat. vigil, ‘awake,’ and vegêre, ‘to be lively, excite,’ are also probably allied. The lately formed adj. ModHG. wach shows that from the primit. causative wogéy (Teut. wakj-) numerous cognates might be gradually developed. Wedel, m., ‘fan, sprinkling brush, tail, tuft, brush (of foxes),’ from the equiv. MidHG. wędel (wadel), OHG. wędil (wadal), m. and n.; also dial. Wadel. The specifically HG. word is a derivative of the root wê (see wehen), with the suffix -þlo; Wedel, lit. ‘implement for blowing.’ weder, particle, in conjunction with noch, from MidHG. newëder, OHG. niwëdar; this is properly a neut. of wëdar, ‘each of two,’ niwëdar... noh, ‘neither of the two... nor.’ Comp. the corresponding development of entweder, and also E. either (lit. ‘each of two’). Weed, f., ‘horse-ford, ModHG. only, |
Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/408
Jump to navigation
Jump to search
Wat
( 386 )
Wee