Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/218

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
92
BØLI—DAFI
92

ut a b. o’ oath, he swore a tremendous oath. U. O.N. bǫl, n., damage; misfortune; curse; bǫlva, vb., to curse (Icel. “bölva” also: to swear; curse).

bøli [bøli]-bag, sb., bag containing various scraps or trifles, obtained by begging; beggar’s wallet. Also “bolji [bȯᶅı]-bag”. Fe. bøli is doubtless to be classed with No. bøla (bula), vb., to fill; stuff (esp. with worthless objects, scraps). The pronunciation “bȯᶅı” refers rather to No. bølja (bylja?), vb., to gorge oneself (R.).

bønek, sb., = bonhus.

bønhus [bø̄nhus, bø̄ən-], sb., church, tabu-word, used by fishermen at sea; N.I. Outside N.I. comm.: benihus [ben··ihus·]. Other forms are: a) bonhus [bonhus, bȯn-, bɔn-]: Fo. [bonhus, bȯn-] and Ai. [bɔnhus]; b) bønek [bø̄ənək, bønək], bunek [būnək]: Yn. Bonhus [bȯᶇȯs, båᶇəs] is

found as a place-name, name of a farm (Klusta, Ai.). O.N. bœnhús (bœnahús), n., house of prayer, chapel. The forms bonhus and bunek presuppose an older form without mutation and spring from O.N. “bónhús”, which is found as a parallel form to “bœnhús” (O.N. bón, f., a prayer, = bœn, f.). — Cf. beniman.

børd1 [bø̄rd], sb., board; plank, esp. a board in a boat. O.N. borð, n., id. The Shetl. form of pronunc. points most prob. to a development from Eng. board.

børd2, sb., see bort, sb.

bøsni [bøsni], sb., creature or object of ludicrous, ugly appearance; strange, ugly or queerly dressed person; a vild [‘vile’] b.; what a b.! Conn. O.N. býsn, n., a wonder. Cf. sjonibøsni (sjønibøsni).

bøsten, sb., see busten.

bøti and *bøt, sb., see bødi2.

D.

da [dā], sb., see dag1.

daba [dāba], sb., see dava.

dabb [dab], sb., a tract of muddy and sandy sea-bottom, esp. applied to such a fishing-ground; a d. o’ sand. Prob. the same word as Sw. dial. dabb and dabbe, m., thick slime; mud; dirt, etc., No. dabbe, m., — dape (O.N. dapi), m., stagnant pool, Eng. dab, sb. dabb is also used in the sense of nucleus, the central part of something, thus: de d. o’ de dimm (Fe.), the dimmest hours of the midsummer-night (de dimm); the word is to be classed either with No. and Sw. dial. dabb, dabbe, m., in the sense of lump, or with Eng. dab, sb.

dadderi [dad··əri·], sb., tiresome, exhausting work; we’re had a d.;

d. and sageri. Y., Fe. For the etymology of the word see daddet, adj.

daddet [dadət], adj., faint; weary; tired; tired-looking (owing to exertion); d.-like. Nm. Doubtless perf. part. and to be classed with Sw. dial. datta, vb., a) to tire; exhaust; b) to become tired; lose one’s strength (datta 2. Ri.).

dafi [dafi], sb., otter (the mammal), tabu-name, sea-term used by fishermen. From a *dafa, No. dava, vb., to saunter (R. suppl.), deriv. of O.N. dǫf, f., loin, the hind-part of animals. The name points, like dratsi (q.v.) and No. slenter (another name for “oter”, the otter), to the otter’s gait. Other sea-terms for the otter, besides dafi and dratsi,