Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/368

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
242
GLUR—GLØBIBEN
242

light in the dark, phosphorescent light, e.g. of fish turning putrid, hung up to dry. U. (Un.); Y. 3) very dim light, a g. o’ light. N.Roe. *glór. See glur, vb.

glur [glūr (glur)], vb., 1) to stare; gaze; cf. glurek, sb. 2) of the sun: to shine through a slight haze or through rifts in the clouds (Uwg.; Fo.), to shine warmly after rain or between showers (Nmg.); a glurin sky, a hazy sky of a pink tint and with sporadic sunshine (Fo.). 3) to shine in the dark, to emit a phosphorescent light; een [‘eyes’] glurin i’ de dark; of fish turning putrid, when hung up to dry: glurin fish, de fish glurs (is glurin) i’ de dark. U. (Un.); Y. 4) to shine or burn faintly; de light glurs (is glurin). N.Roe. — *glóra. No. and Sw. dial. glora, Icel. glóra, vb., to gleam; glitter; stare; gaze.

glurek [glūrək], sb., an eye, tabu-name, used by fishermen at sea, esp. in the pl.: de glureks, the eyes. Deriv. of glur, vb. 1. Cf. O.N. glyrna, f., an eye (cat’s eye).

gluster [glustər], sb., a hasty flaring up at someone; a cross reply; a curt, rough address; he had a g. wi’ him, he spoke (answered) curtly and roughly without giving any real information. Un. Prob. for *glufster. See gluster, vb.

gluster [glustər], vb., to flare up hastily at someone; to reply crossly; to address (answer) someone curtly and roughly, he glusterd at me. Un. Assimilates in meaning to glums, vb. 2. Prob. for *glufster, extended form of *glufsa, *glupsa, vb., to snap with the mouth, to yelp, No. glufsa and glupsa.

glutning [glotnɩŋ] and glotning [glȯitniŋ], sb., a glutton. Fe. Also gloitnin [glȯitnɩn] (Nm.). The occurrence of Shetl. gloit, sb., a large bite, abundant meal, indicates that

glutning also may be a Norn word and not derived from the Eng. glutton, sb. See gloit2, sb.

glutt [glot], sb., = glutning. Un. See the notes under gloit2, sb., and glutning, sb.

gløb1 [glø̄b, glø̄əb] and gløbi [glø̄bi], sb., a good mouthful; large portion; fine (large) gift, esp. ironically of a trifling gift; yon [‘that’] is a gløb I’m [‘I have’] gotten; I’m gotten a gløbi noo. Also in the form glep [glɛp, glæp]. Fe. *gløypr. Icel. gleypur, No. gløyp, Fær. gloypur, m., a good bite, mouthful. Cf. glep, vb.

gløb2 [glø̄əb], sb., dirty slime scraped from fish, = glogg. Nm. Prob. a deriv. of *glý-; No. glya, f., slime; soft stuff.

gløbiben, -bane [gløb··iben·], sb., a small, round bone between the thigh-bone and the shin-bone of an animal; a small bone with a socket, into which the ball of the thigh-bone fits; de g. o’ de coo [‘cow’]; de coo is fa’en [‘fallen’] and is [‘has’] broken her g. Wests. (Ai., Nunsbr., Sa.). Other forms: globaben [glȯb··aben·] (Uc.); gløbniben [glø̄··bəniben·] (Fe. occas. and Y. occas.); globnaben [glȯb··naben·] (Yh.); gløvnaben or gløvneben [glø̄v··nabēn·, -bĕn·, glø̄v··nə-, gløv··əna-] (Fe. occas. and Y. occas.: gløv··ənaben·; Un., w.: glø̄v··nabēn·, -bĕn·, glø̄v··nə-); glovnaben [glȯv··naben·] (Us.) and glibiben [glɩb··iben·] (Ai. occas. [W. Burraf.]). In Du. shortened to gløvi. — gløb- from an orig. *gløyp- (O.N. gløypa, gleypa, No. gløypa, vb., to gape; swallow); cf. Icel. gleypubein (“gleipu-bein” in B.H. with reference to a “smjörvasegi”, which, however, is not to be found in the dictionary), orally reported in the same sense as Shetl. gløbiben. — glob- may either have arisen from gløb- or be an orig. *glop- (No. glop, n., a hole;