Page:Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book (1963).djvu/59

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.


40 (K-D 51)

I saw four things    in beautiful fashion
journeying together.    Dark were their tracks,
the path very black.    Swift was its moving,
faster than birds    it flew through the air,
dove under the wave.    Labored unresting
the fighting warrior    who showed them the way,
all of the four,    over plated gold.

Quill-pen. The four things are two fingers, thumb, and quill (or as in parallel riddles three fingers and pen). “Its” (l. 3) shows that the “four things” were a unit. The quill qua pen does not move faster than birds, but the expression is allowable hyperbole, or even an example of synthetic imagery, with possibly a humorous glance at the deliberation of some scribes. Similarly, the warrior is the guiding arm of the scribe. The “plated gold” has been explained as “the gold mount of the ink-horn.”


41 (K-D 60)

I was along the sand,    near the sea-wall,
at the water’s edge,    and firmly fixed
in the place of my birth.    Few men there were
who looked upon    my home of solitude.
But at every dawn    the dark waves held me
in their watery embrace.    Little did I think
that ever I should    sooner or later
speak without mouth    over the mead-bench,
exchange words.    This is a kind of wonder,
curious for the minds    of such as understand not
how the point of a knife    and a right hand
and a prince’s thought    and the point itself