Jump to content

Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 2.djvu/230

From Wikisource
This page has been validated.
216
DIALOGUE WITH TRYPHO.

ham and of Moses be justified by circumcision, and that those who lived after Moses be justified by circumcision and the other ordinances—to wit, the Sabbath, and sacrifices, and libations,[1] and offerings; [God will be slandered] unless you show, as I have already said, that God who foreknew was aware that your nation would deserve expulsion from Jerusalem, and that none would be permitted to enter into it. (For[2] you are not distinguished in any other way than by the fleshly circumcision, as I remarked previously. For Abraham was declared by God to be righteous, not on account of circumcision, but on account of faith. For before he was circumcised the following statement was made regarding him: 'Abraham believed God, and it was accounted unto him for righteousness.'[3] And we, therefore, in the uncircumcision of our flesh, believing God through Christ, and having that circumcision which is of advantage to us who have acquired it—namely, that of the heart—we hope to appear righteous before and well-pleasing to God: since already we have received His testimony through the words of the prophets.) [And, further, God will be slandered unless you show] that you were commanded to observe the Sabbath, and to present offerings, and that the Lord submitted to have a place called by the name of God, in order that, as has been said, you might not become impious and godless by worshipping idols and forgetting God, as indeed you do always appear to have been. (Now, that God enjoined the ordinances of Sabbaths and offerings for these reasons, I have proved in what I previously remarked; but for the sake of those who came to-day, I wish to repeat nearly the whole.) For if this is not the case, God will be slandered,[4] as having no foreknowledge, and as not teaching all men to know and to do the same acts of righteousness (for many generations of men appear to have existed before Moses); and the scripture is not true

  1. Or, "ashes," σποδῶν for σπονδῶν.
  2. We have adopted the parenthesis inserted by Maranus. Langus would insert before it, τί ἕξετε ἀποκρίνασθαι; "What will you have to answer?"
  3. Gen. xv. 6.
  4. We have supplied this phrase twice above.