Jump to content

Page:Ante-Nicene Fathers volume 1.djvu/280

From Wikisource
This page has been validated.
266
THE EPISTLE OF IGNATIUS

Chap. viii.Let other churches also send to Antioch.

Inasmuch as I have not been able to write to all the churches, because I must suddenly sail from Troas to Neapolis, as the will[1] [of the emperor] enjoins, [I beg that] thou, as being acquainted with the purpose[2] of God, wilt write to the adjacent churches, that they also may act in like manner, such as are able to do so sending messengers,[3] and the others transmitting letters through those persons who are sent by thee, that thou[4] mayest be glorified by a work[5] which shall be remembered for ever, as indeed thou art worthy to be. I salute all by name, and in particular the wife of Epitropus, with all her house and children. I salute Attalus, my beloved. I salute him who shall be deemed

Inasmuch, therefore, as I have not been able to write to all churches, because I must suddenly sail from Troas to Neapolis, as the will[1] [of the emperor] enjoins, [I beg that] thou, as being acquainted with the purpose[2] of God, wilt write to the adjacent churches, that they also may act in like manner, such as are able to do so sending messengers, and the others transmitting letters through those persons who are sent by thee, that thou mayest be glorified by a work[5] which shall be remembered for ever, as indeed thou art worthy to be. I salute all by name, and in particular the wife of Epitropus, with all her house and children. I salute Attalus, my beloved. I salute him who shall be deemed

  1. 1.0 1.1 Some suppose the reference to be to the soldiers, or perhaps to God Himself.
  2. 2.0 2.1 Or, "as possessed of the judgment."
  3. Literally, "men on foot."
  4. Some have the plural "ye" here.
  5. 5.0 5.1 Literally, "an eternal work."