useful suggestions on translations; and Edward Seidensticker for having read over my translations, pointing out the infelicities.
Acknowledgments are also due to: The Asiatic Society of Japan for the “Kojiki” and other works published in their Transactions; Professor Doi Kōchi and The Kenkyūsha Publishing Company for “The Diary of Lady Murasaki” and “The Sarashina Diary”; Nippon Gakujutsu Shinkōkai for the “Man’yōshū”; Kenneth Rexroth for “100 Poems from the Japanese”; A. L. Sadler for “The Tale of the Heike”; Dr. Sakanishi Shio for “The Bird-Catcher of Hades” and poetry by Ishikawa Takuboku and Yosano Akiko; G. B. Sansom for “Essays in Idleness”; Thomas Satchell for “Hizakurige”; Yukuo Uyehara and Marjorie Sinclair for “A Collection from a Grass Path” (University of Hawaii Press); Arthur Waley and George Allen and Unwin, Ltd., for “The Tale of Genji,” “The Pillow Book,” “The Lady who Loved Insects,” “Atsumori,” “The Damask Drum,” and “The Uta”; Columbia College Oriental Studies Program, Columbia University, for “Kūkai and His Master” and “Seami on the Art of the Nō”; and Meredith Weatherby and Bruce Rogers for “Birds of Sorrow.”
Mr. Seidensticker, Mr. Watson, and I were in receipt of grants from the Ford Foundation during the period when the book was being prepared, and wish to express our thanks to the Foundation, which is not, however, responsible for the contents of the book.
Thanks are also due the Japan Society, Inc. for their cooperation in the production of the book.
Muhinju-an, Kyoto