So good as you have done.
Servants. The gods forbid!
Ant. Well, my good fellows, wait on me to-night, 20
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffer'd my command.
Cleo. [Aside to Enobarbus.] What does he mean?
Eno. [Aside to Cleopatra.] To make his followers weep.
Ant. Tend me to-night; 24
May be it is the period of your duty:
Haply, you shall not see me more; or if,
A mangled shadow: perchance to-morrow
You'll serve another master. I look on you 28
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away; but, like a master
Married to your good service, stay till death.
Tend me to-night two hours, I ask no more, 32
And the gods yield you for 't!
Eno. What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep;
And I, an ass, am onion-ey'd: for shame,
Transform us not to women.
Ant. Ho, ho, ho! 36
Now, the witch take me, if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense,
For I spake to you for your comfort; did desire you 40
To burn this night with torches. Know, my hearts,
I hope well of to-morrow; and will lead you
Where rather I'll expect victorious life
25 period: end
33 yield: reward