but it is the syrup of hum-drum that crystallizes about us, after having extracted from us and dismissed all individual flavour, like the candied fruit in a box, where currants, greengage, apricot, pear—all taste alike. We are so saturated with the same syrup that we all lead the same saccharine existences, have the same sweet thoughts, utter the same sugary words, and have not an individualizing smack and aroma among us. Mamma is the very incarnation of routine. She talks to her guests on what she thinks will interest them, got up for the occasion out of magazines and reviews. These magazines save her and the like of her a world of trouble. The aristocrats of the moon, according to Jingles, sent their heads forth in pursuit of knowledge; we have other peculiar heads sent to us stuffed with the forced meat of knowledge, and wrapped in the covers of magazines. So much for my mother. As for my father, he neither takes in nor gives vent to ideas. He presents prizes at schools, opens institutes, attends committees, sits on boards, presides at banquets; occasionally votes, but never speaks in the House; his whole circle of interests is made up of highways, asylums and county bridges. In olden times, witches drew circles and set about them skulls and daggers, toads and braziers, and within these circles wrought necromancy. My father's circle is that of hum-drum, set round with county and parochial institutions, with the sanitary arrangements carefully considered, and without the magic circle he works—nothing."
She was standing at the west end of the quarry, looking along the edge of the precipice, on her left.
"I wonder," she mused, "whether it would be feasible to reach the owls."
Filled with this new ambition, she thought no more of the shortcomings of her father and step-mother.
"It would be possible, by keeping a cool head," she said.