Ducdame, ducdame, ducdame:
Here shall he see
Gross fools as he, 56
An if he will come to me.'
Ami. What's that 'ducdame'?
Jaq. 'Tis a Greek invocation to call fools into
a circle. I'll go sleep if I can; if I cannot, I'll
rail against all the first-born of Egypt. 61
Ami. And I'll go seek the duke: his banquet
is prepared. Exeunt.
Scene Six
[Another Part of the Forest]
Enter Orlando and Adam.
Adam. Dear master, I can go no further: O!
I die for food. Here lie I down, and measure
out my grave. Farewell, kind master. 3
Orl. Why, how now, Adam! no greater heart
in thee? Live a little; comfort a little; cheer
thyself a little. If this uncouth forest yield any-
thing savage, I will either be food for it, or bring
it for food to thee. Thy conceit is nearer death 8
than thy powers. For my sake be comfortable,
hold death awhile at the arm's end, I will here
be with thee presently, and if I bring thee not
something to eat, I will give thee leave to die; 12
but if thou diest before I come, thou art a
mocker of my labour. Well said! thou lookest
cheerly, and I'll be with thee quickly. Yet thou
54 Ducdame; cf. n.
59 fools . . . circle: i.e., as if by conjuring
61 first-born of Egypt; cf. n.
5 comfort: take comfort
8 conceit: imagination
9 comfortable: cheerful
11 presently: immediately