7. ⌊10.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of Brihaspati. Of him now etc. etc.
8. ⌊11.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of Prajāpati. Of him now etc. etc.
9. ⌊12.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the seers. Of him now etc. etc.
All our mss. except one (D.) accent ṛṣīṇā́m; our text emends to ṛ́ṣīṇām. ⌊In like manner, SPP. reads ṛ́ṣīṇām with four or three of his authorities, against twelve or thirteen that have ṛṣīṇā́m.]
10. ⌊13.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of them of the seers. Of him now etc. etc.
11. ⌊14.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the Angirases. Of him now etc. etc.
12. ⌊15.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of them of the Angirases. Of him now etc. etc.
13. ⌊16.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the Atharvans. Of him now etc. etc.
14. ⌊17.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of them of the Atharvans. Of him now etc. etc.
15. ⌊18.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the forest trees. Of him now etc. etc.
16. ⌊19.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of them of the forest trees. Of him now etc. etc.
17. ⌊20.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the seasons. Of him now etc. etc.
18. ⌊21.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of them of the seasons. Of him now etc. etc.
19. ⌊22.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the months. Of him now etc. etc.
20. ⌊23.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the half-months. Of him now etc. etc.
21. ⌊24.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of day-and-night. Of him now etc. etc.
22. ⌊25.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of the two congruent (sam-yánt) days. Of him now etc. etc.
There is nothing elsewhere in the text to show what these two days are. Perhaps they are day and night over again, viewed as each a form or aspect of a day. ⌊The use of the obscure saṁyánt (with ṛtú and çrī́) at ix. 5. 33 should here be noted.⌋
23. ⌊26.⌋ Ours is etc. etc.; let him not be released from the fetter of heaven-and-earth. Of him now etc. etc.