And now we’ll make the rest as clear; your aunt
Possessed these monies.’
‘You’ll make it clear,
My cousin, as the honour of us both,
Or one of us speaks vainly—that’s not I.
My aunt possessed this sum,—inherited
From whom, and when? bring documents, prove dates.’
‘Why now indeed you throw your bonnet off.
As if you had time left for a logarithm!
The faith’s the want. Dear cousin, give me faith,
And you shall walk this road with silken shoes,
As clean as any lady of our house
Supposed the proudest. Oh, I comprehend
The whole position from your point of sight.
I oust you from your father’s halls and lands,
And make you poor by getting rich—that’s law;
Considering which, in common circumstance,
You would not scruple to accept from me
Some compensation, some sufficiency
Of income—that were justice; but, alas,
I love you . . that’s mere nature!—you reject
My love . . that’s nature also;—and at once,
You cannot, from a suitor disallowed,
A hand thrown back as mine is, into yours
Receive a doit, a farthing, . . not for the world!
That’s etiquette with women, obviously
Exceeding claim of nature, law, and right,
Unanswerable to all. I grant, you see,