Page:Bookofcraftofdyi00caxtiala.djvu/147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

help and prayers of all saints, be betwix me and all mine enemies, now and in the hour of my death and departing. Amen.

Also these verses following be of great virtue in the time of death, and to be said by the sick if he may, or by another for him.

Dirupisti Domine vincula mea, tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. Deus propitius esto michi peccatori. Domine Jhesu Christe ego cognosco me graviter peccasse, et libenter volo me emendare per graciam tuam. Miserere mei propter amaram passionem tuam. Domine Jhesu, redemisti nos in sanguine tuo. Laus sit tibi pro amare passione tua. Largire clarum vespere, quo vita nusquam decidat: sed praemium mortis sacre perennis instet gloria.

Also to Our Lady:

Maria plena gracie. Mater misericordie, tu nos ab hoste protege, et in hora mortis suscipe.

And at last:

In manus tuas Domine commendo spiritum meum. In nomine patris, et filii, et spiritus sancti. Amen.

Here followeth a short and sweet Remembrance of the Sacrament of the Altar or that it be received OF THE Sick Person, or any other, afore their Communing

Welcome Blessed Jesu, my Lord God and Saviour, to whom is appropried all mercy and