Jump to content

Page:Boswell - Life of Johnson.djvu/207

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
Aetat. 32.]
One of Cromwell's speeches.
173


'Augustus still survives in Maro's strain,
And Spenser's verse prolongs Eliza's reign;
Great George's acts let tuneful Gibber sing;
For Nature form'd the Poet for the King.'

In 1741[1] he wrote for the Gentleman's Magazine 'the Preface,'* 'Conclusion of his lives of Drake and Baretier,'† 'A free translation of the Jests of Hierocles[2], with an Introduction;'† and, I think, the following pieces: 'Debate on the Proposal of Parliament to Cromwell, to assume the Title of King, abridged, modified, and digested[3];'† 'Translation of Abbé Guyon's Dissertation on the Amazons;'† 'Translation of Fontenelle's Panegyrick on Dr. Morin.'† Two notes upon this appear to me undoubtedly his. He this year, and the

  1. Hester Lynch Salusbury. afterwards Mrs. Thrale, and later on Mrs. Piozzi, was born on Jan. 27, 1741
  2. This piece is certainly not by Johnson. It contains more than one ungrammatical passage. It is impossible to believe that he wrote such a sentence as the following:—'Another having a cask of wine sealed up at the top, but his servant boring a hole at the bottom stole the greatest part of it away; sometime after, having called a friend to taste his wine, he found the vessel almost empty,' &c.
  3. Mr. Carlyle, by the use of the term 'Imaginary Editors' (Cromwell's Letters and Speeches, iii. 229), seems to imply that he does not hold with Boswell in assigning this piece to Johnson. I am inclined to think, nevertheless, that Boswell is right. If it is Johnson's it is doubly interesting as showing the method which he often followed in writing the Parliamentary Debates. When notes were given him, while for the most part he kept to the speaker's train of thoughts, he dealt with the language much as it pleased him. In the Gent. Mag. Cromwell speaks as if he were wearing a flowing wig and were addressing a Parliament of the days of George II. He is thus made to conclude Speech xi.:—'For my part, could I multiply my person or dilate my power, I should dedicate myself wholly to this great end, in the prosecution of which I shall implore the blessing of God upon your counsels and endeavours.' Gent. Mag. xi. 100. The following are the words which correspond to this in the original:—'If I could help you to many, and multiply myself into many, that would be to serve you in regard to settlement. . . . But I shall pray to God Almighty that He would direct you to do what is according to His will. And this is that poor account I am able to give of myself in this thing.' Carlyle's Cromwell, iii. 255.
two