Page:Brazilian tales.djvu/36

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
32
BRAZILIAN TALES

ing trait of Machado de Assis is that he is, in our literature, an artist and a philosopher. Up to a short time ago he was the only one answering to such a description. Those who come after him proceed consciously and unconsciously from him, some of them being mere worthless imitators. In this genre, if I am not misemploying that term, he remained without a peer. Add that this philosopher is a pessimist by temperament and by conviction, and you will have as complete a characterization as it is possible to design of so strong and complex a figure as his in two strokes of the pen.

"Yayá Garcia, like Resurreiçao and Helena, is a romantic account, perhaps the most romantic written by the author. Not only the most romantic, but perhaps the most emotional. In the books that followed it is easy to see how the emotion is, one might say, systematically repressed by the sad irony of a disillusioned man's realism." Verissimo goes on to imply that such a work as this merits comparison with the humane books of Tolstoi. But this only on the surfact. "For at bottom, it contains the author's misanthropy. A social, amiable misanthropy, curious about everything, interested in everything,—what is, in the final