Page:Castes and Tribes of Southern India, Volume 4.djvu/518

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
MAPPILLA
460

"(1) a bridegroom or son-in-law; (2) the name given to Muhammadan, Christian, or Jewish colonists in Malabar, who have intermarried with the natives of the country. The name is now confined to Muhammadans." It is noted by Mr. Nelson*[1] that "the Kallans alone of all the castes of Madura call the Muhammadans Māppilleis, or bridegrooms." In criticising this statement, Yule and Burnell †[2] state that " Nelson interprets the word as bridegroom. It should, however, rather be son-in-law. The husband of the existing Princess of Tanjore is habitually styled by the natives Māppillai Sahib, as the son-in-law of the late Rāja." "Some," Mr. Padmanabha Menon writes, ‡[3]" think that the word Māppila is a contracted form of mahā (great) and pilla (child), an honorary title as among Nairs in Travancore (pilla or pillay). Mr. Logan surmises that mahā pilla was probably a title of honour conferred on the early Muhammadans, or possibly on the still earlier Christian immigrants, who are also down to the present day called Māppilas. The Muhammadans generally go by the name of Jonaga Māppilas. Jonaka is believed to stand for Yavanaka, i.e., Greek! " §[4] [In the Gazetteer of the Tanjore district, Yavana is recorded as meaning Ionia.] It is, indeed, remarkable that in the Payyanorepāt, perhaps the earliest Malayālam poem extant, some of the sailors mentioned in it are called Chonavans. (The Jews are known as Juda Māppila.) Dr. Day derives the word Māpilla from Mā (mother) and pilla (child). [Wilson gives Māpilla, mother's son, as being sprung from the intercourse of foreign colonists, who were persons unknown, with Malabar women.] Duncan says

  1. * Manual of the Madura district.
  2. † Hobson-Jobson.
  3. ‡ Ind. Ant., XXXI, 1902.
  4. § Cf. Javan, Genesis X, 2; Isaiah, LXVI, 19; Ezekiel, XXVII, 13, 19.