in which the marriage ceremonies are conducted. The bride, and some of her relations, go to him in procession, and, treating him with great respect, bring him back. The sacred fire is lighted, and the bride enters the room in which the marriage pots (aravēni) are kept. The bridegroom is stopped at the entrance thereto by a number of married women, and has to call his wife by her name, and pay a small sum of money for the ārathi (coloured water), which is waved by the women, to ward off the evil eye. In some places, the sister of the bridegroom extracts a promise that his coral (daughter) shall be given in marriage to her pearl (son). He is then permitted to enter the room. On the third day, after hōmam has been performed by the Brāhman priest, the newly married couple go through a burlesque imitation of domestic life, after they have worshipped the posts of the booth, and perform a mimic ploughing ceremony, the bridegroom stirring up some earth in a basket with a stick or miniature plough. This, in some places, his sister tries to prevent him from doing by covering the basket with a cloth, and he has to say "I will give my coral to your pearl." His brother-in-law tries to squeeze his fingers between a pair of sticks called kitti, which was, in former times, a very popular form of torture as a means of extracting confession. The bride gives her husband some conji (rice-gruel) to refresh him after his pretended labour.
At a marriage among the Perikes (q.v.), a gunny-bag is said to be worshipped before the bottu is tied. A quantity of rice is measured on the first day of the ceremonies and tied up in a cloth. On the third day, the cloth is opened, and it is considered an auspicious sign if the quantity of rice exceeds that which was originally put into it. Among the Rājamāhendram