of Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend 'Made in Austria.' The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree."
In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. "One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send the