Her sharp eyes followed his, and she instantly divined his doubt. “The baby?” she said quickly. “Oh, the baby is not my brother, he is a Boche.”
For a moment Claude did not understand. She repeated her explanation impatiently, something disdainful and sinister in her metallic little voice. A slow blush mounted to his forehead.
He pushed her toward her mother, “Attendez là”
“I guess we’ll have to get them over to that farmhouse,” he told the men. He repeated what he had got of the child’s story. When he came to her laconic statement about the baby, they looked at each other. Bert Fuller was afraid he might cry again, so he kept muttering, “By God, if we’d a-got here sooner, by God if we had!” as they ran back along the ditch.
Dell and Oscar made a chair of their crossed hands and carried the woman,—she was no great weight. Bert picked up the little boy with the pink clock; “Come along, little frog, your legs ain’t long enough.”
Claude walked behind, holding the screaming baby stiffly in his arms. How was it possible for a baby to have such definite personality, he asked himself, and how was it possible to dislike a baby so much? He hated it for its square, tow-thatched head and bloodless ears, and carried it with loathing . . . no wonder it cried! When it got nothing by screaming and stiffening, however, it suddenly grew quiet; regarded him with pale blue eyes, and tried to make itself comfortable against his khaki coat. It put out a grimy little fist and took hold of one of his buttons. “Kamarad, eh?” he muttered, glaring at the infant. “Cut it out!”
Before they had their own supper that night, the boys carried hot food and blankets down to their family.