Page:Chinese Fairy Book (Richard Wilhelm).djvu/117

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
SAINTS AND MAGICIANS
93

before I knew it, I was here. This steed can catch up with the sun's shadow. When I found him he was quite thin and as sad as an aged donkey. So I mowed the grass of the country of the fortunate clouds, which grows once every two-thousand years on the Mountain of the Nine Springs and fed it to the horse; and that made him lively again."

The Emperor asked what sort of a place the country of the fortunate clouds might be. Sky O'Dawn answered: "There is a great swamp there. The people prophesy fortune and misfortune by the air and the clouds. If good fortune is to befall a house, clouds of five colors form in the rooms, which alight on the grass and trees and turn into a colored dew. This dew tastes as sweet as cider."

The Emperor asked whether he could obtain any of this dew. Sky O'Dawn replied: "My steed could take me to the place where it falls four times in the course of a single day!"

And sure enough he came back by evening, and brought along dew of every color in a crystal flask. The Emperor drank it and his hair grew black again. He gave it to his highest officials to drink, and the old grew young again and the sick became well.

Once, when a comet appeared in the heavens, Sky O'Dawn gave the Emperor the astrologer's wand. The Emperor pointed it at the comet and the comet was quenched.

Sky O'Dawn was an excellent whistler. And whenever he whistled in full tones, long drawn out, the motes in the sunbeams danced to his music.

Once he said to a friend: "There is not a soul on earth who knows who I am with the exception of the astrologer!"

When Sky O'Dawn had died, the Emperor called