Page:Constitution of the Kingdom of Siam.djvu/8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Volume 49, Page 536
Royal Gazette
Dated 10 December 2475



Section12.Subject to the provisions of this Constitution, persons are equal before the law. No rank of a social estate,[1] [whether obtained] by birth, by appointment, or by any other means, shall give rise to any kind of privilege at all.

Section13.Persons do have full freedom to profess any religion or doctrine[2] and do have freedom to perform rituals[3] according to their own believes, when these are not adverse to the duties of the citizens and are not contrary to public peace and order or morals.

Section14.Subject to the provisions of the law, persons do have full freedom of the person, abode, property, speech, writing, publication, education, public meeting,[4] establishment of associations, and occupation.

Section15.Persons have the duty to respect the law and have the duty to defend the Country and assist the public sector by means of paying taxes and other [means], subject to the conditions and in the manners provided by the law.

  1. Thanandonsak (Thai: ฐานันดรศักดิ์) literally translates as "estate rank". It is a compound consisting of thanandon ("estate", as in estates of the realm) and sak ("rank").
  2. The term latthi (Thai: ลัทธิ), here translated as "doctrine", is defined by the Royal Society of Thailand (2013) as "[a set of] practices, believes, opinions, and principles accepted, observed, and followed continuously, such as socialism, nationalism, [or] capitalism". Etymologically, it is from Pali laddhi ("creed, belief").
  3. The term phithikam (Thai: พิธีกรรม), here translated as "ritual, is defined by the Royal Society of Thailand (2013) as "worship; norms or forms that are observed religiously".
  4. This constitution employed the term kanprachum (Thai: การประชุม; "meeting") here. In modern usage, it is replaced by kanchumnum (Thai: การชุมนุม; "assembly").