He flew away to the country, and saying, "I am a parrot, and I become a man," he was changed into a handsome, cunning, and well-kempt man on the Corso. He met the cavalier: "Do you know," said this one, "that the poor lady's husband is dead? a parrot strangled him!" "Truly? poor woman! poor woman!" said the notary, and went his way without speaking of the wager. The notary learned that the lady had a mother, and went to her to ask her daughter in marriage. After hesitating, the lady finally said yes, and they were married. That evening the notary said to the lady: "Now tell me, who killed your husband?" "A parrot." "And what about this parrot?" The lady told him everything to where the parrot dashed the broth in its master's eyes, and then flew away. "True! true!" said the notary. "Was I not the parrot?" "It was you! I am amazed." "It was I, and I became a parrot for your sake!"
The next day the notary went to the cavalier to get the four hundred ounces of the wager, which he enjoyed with his wife.
The three stories related by the parrot are, as has been seen, in reality one story, and they are, in fact found as such independent of the frame.35 It has also been seen that the story or stories related by the parrot are, substantially, the same in all the versions. The Florentine version alone does not contain the episode of the doll. The story, as a whole, has no parallels, although it bears a slight resemblance to the story in the Pentamerone (II. 2), "Green Meadow." The princess as physician, and the secret malady of the prince or princess, are traits which abound in all the popular tales of Europe.36
Many single stories of Oriental origin will be found in the chapters following. We shall close this one with a story which was popular in Europe during the Middle Ages, being found in one of the great collections of that period, the Gesta Romanorum. Of the various Italian versions we shall select one from Pomigliano d'Arco called: