should not get cold. Giufà stuffed the hen with the food until he killed her, and then sat on the eggs himself until his mother returned.18
Giufà's mother went to mass once and said to him: "Pull the door to!" When his mother had gone out Giufà took hold of the door and began to pull it, and pulled and pulled until it came off. Giufà put it on his back and carried it to the church, and threw it down before his mother, saying: "There is the door!"19
A number of other stories about Giufà are found in Gonzenbach (No. 27) which we give here for completeness.
CIII. GIUFÀ'S EXPLOITS.
After Giufà had scalded his little sister to death, his mother drove him from the house, and he entered the service of a priest. "What wages do you want?" asked the priest. "One egg a day, and as much bread as I can eat with it; and you must keep me in your service until the screech-owl cries in the ivy." The priest was satisfied and thought he could not find such a cheap servant again. The next morning Giufà received his egg and a loaf of bread. He opened the egg and ate it with a pin, and every time he licked off the pin he ate a great piece of bread. "Bring me a little more bread," he cried; "this is not enough;" and the priest had to get him a large basket of bread.
So it was every morning. "Alas for me!" cried the priest; "in a few weeks he will reduce me to beggary." It was winter then and would be several months until the screech-owl cried in the ivy. In despair the priest said to his mother: "This evening you must hide in the ivy and scream like an owl." The old woman did as she was told and began to cry: "Miu, miu!" "Do you hear, Giufà?" said the priest, "the screech-owl is crying in the ivy; we must part." So Giufà took his bundle and was going to return to his mother.
As he was going by the place where the priest's mother was still crying "Miu, miu," he exclaimed: "O you cursed