Page:Crane Italian Popular Tales.djvu/382

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
344
NOTES.

zesi, No. 4 (mother's kiss); Pitrè, vol. IV. p. 285, gives an Albanian version of our story. The imprecation and mother's kiss are also found in another of the "Three Citrons" stories, Gonz., No. 13. For obstacles to flight, see Note 11 of this chapter.

For other European versions see Köhler's notes to Gonz., No. 14; to Campbell, No. 2 (Orient und Occident, II. 103); to Kreutzwald-Löwe, No. 14; Hahn, I. p. 55; Romania, Nos. 19, p. 354, 20, p. 527; Grimm, Nos. 56, ("Sweetheart Roland"), 113 ("The Two Kings' Children"), 186 ("The True Bride"), 193 ("The Drummer;") Basque Legends, p. 120; Ralston, R. F. T. pp. 119, 131; Brueyre, p. 111; and B. Schmidt, Griechische Märchen, Sagen und Volkslieder, Leipzig, 1877, cited by Cosquin, Romania, No. 28, p. 543. See also in general, Cox, Aryan Myth. I. p. 158.

26. The same incident is found in Gonz., No. 6, and Pitrè, No. 61. See Köhler's notes to Gonz., No. 6; Grimm, No. 193 ("The Drummer"); Romania, No. 28, p. 527; and Hahn, No. 15.

27. Another Venetian version is in Bernoni, No. 3. See also Nov. fior. p. 290; Gradi, Vigilia, p. 53; Fiabe Mant. No. 39; and Schneller, No. 32.

For other European versions, see Grimm, No. 46 ("Fitcher's Bird"), Köhler's notes to Widter-Wolf, No. 11 (Jahrb. VII. 148); and Ralston, R. F. T. p. 97.

28. See Pitrè, No. 19, Nuovo Saggio, No. 4; Nov. fior. pp. 7, 12; and Nerucci, No. 49. Compare also Gonz., Nos. 10 and 22 (already mentioned, "The Robber who had a Witch's Head"), and Comparetti, No. 18 (Pisa).

For other references to this class, see Grimm, No. 40 ("The Robber-Bridegroom") and Romania, No. 22, p. 236.

29. See Chap. II., note 4. For other references to this class, see Grimm, No. 3 ("Our Lady's Child"), and Romania, No. 28, p. 568.

30. The seventh version is from Bologna and is entitled La Fola dêl Muretein ("The Story of the Little Moor"), and was published by Coronedi-Berti in the Rivista Europea, Florence, 1873. It is briefly as follows: A queen has no children and visits a witch who gives her an apple to eat, telling her that in due time she will bear a son. One of the queen's maids eats the peel and both give birth to sons; the maid's being called the Little Moor from resembling the dark red color of the apple peel. The two children grow up together, and when the prince goes off on his travels his friend the little Moor accompanies him. They spend the night in an enchanted castle and the friend hears a voice saying that the prince will conquer in a tournament and marry the king's daughter, but on their wedding night a dragon will devour the bride, and whoever tells of it will become marble. The friend saves the princess' life, but is thrown into prison, and when he exculpates himself becomes marble. He can only be restored to life by being