Jump to content

Page:De Amicis - Heart, translation Hapgood, 1922.djvu/191

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE STREET
163

I bent my head to his pillow; he kissed my hair. Then he said to me, “Go!” and turned his face to the wall.

I flew down the stairs; for I longed to embrace my mother.




THE STREET


Saturday, 25th.


I was watching you from the window this afternoon, when you were on your way home from the master's; you ran against a woman. Take more heed to your manner of walking in the street. There are duties to be fulfilled even there. If you keep your steps and gestures within bounds in a private house, why should you not do the same in the street, which is everybody's house. Remember this, Enrico. Every time that you meet a feeble old man, a poor person, a woman with a child in her arms, a cripple with his crutches, a man bending beneath a burden, a family dressed in mourning, make way for them respectfully. We must respect age, misery, maternal love, infirmity, labor, death. Whenever you see a person on the point of being run down by a vehicle, drag him away, if it is a child; warn him, if he is a man; always ask what ails the child who is crying all alone; pick up the aged man's cane, when he lets it fall. If two boys are fighting, separate them; if it is two men, go away: do not look on a scene of brutal violence, which offends and hardens the heart. And when a man passes, bound, and walking between a couple of policemen, do not add your curiosity to the cruel curiosity of the crowd; he may be innocent.

Cease to talk with your companion, and to smile, when