Jump to content

Page:De Amicis - Heart, translation Hapgood, 1922.djvu/205

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
EVE OF THE FOURTEENTH
177

also be a representative of Calabria there; and that will be a fine thing. The municipal council is desirous that this year the ten or twelve lads who hand the prizes should be from all parts of Italy, and selected from all the public school buildings. We have twenty buildings, with five annexes—seven thousand pupils. Among such a multitude there has been no difficulty in finding one boy for each region of Italy. Two representatives of the Islands were found in the Torquato Tasso schoolhouse,—a Sardinian, and a Sicilian; the Boncompagni School furnished a little Florentine, the son of a wood-carver; there is a Roman, a native of Rome, in the Tommaseo building; several Venetians, Lombards, and natives of Romagna have been found; the Monviso School gives us a Neapolitan, the son of an officer; we furnish a Genoese and a Calabrian,—you, Coraci. With the Piedmontese that will make twelve. Does not this strike you as nice? It will be your brothers from all quarters of Italy who will give you your prizes. Mind! the whole twelve will appear on the stage together. Receive them with hearty applause. They are only boys, but they represent the country just as though they were men. A small tricolored flag is the symbol of Italy as much as a huge banner, is it not?

“Applaud them warmly, then. Let it be seen that your little hearts are all aglow, that your souls of ten years grow enthusiastic in the presence of the sacred image of your fatherland.”

Having spoken thus, he went away, and the teacher said, with a smile, “So, Coraci, you are to be the deputy from Calabria.”