Of Old Japan
door jamb. On either side of the koto stands a lute [Japanese biwa]. A pair of big bookcases have in them all the books they can hold. In one of them are placed old poems and romances. They are the homes of worms which come frightening us when we turn the pages, so none ever wish to read them. [Perhaps her own writings, she speaks so slightingly of them.] As to the other cabinet, since the person[1] who placed his own books [there] no hand has touched it. When I am bored to death I take out one or two of them; then my maids gather around me and say: "Your life will not be favoured with old age if you do such a thing! Why do you read Chinese? Formerly even the reading of sutras was not encouraged for women." They rebuke me in the [shade i.e. behind my back]. I have heard of it and have wished to say, "It is far from certain that he who does no forbidden thing enjoys a long life," but it would be a lack of reserve to say it [to the maids]. Our deeds vary with our age and deeds vary with the individual. Some are proud [to read books], others look over old cast-away writings because they are bored with having nothing to do. It would not be becoming for such a one to chatter away about religious thoughts, noisily shaking a rosary. I feel this, and before my women keep myself from doing what otherwise I could do easily. But after all, when I was among the ladies of the Court I did not say what I wanted to say either, for it is useless to talk with those who do not understand
- ↑ Her husband who was a scholar in Chinese literature. He died in 1001. It is now 1008.