117
Wattle bird; Anthochæra Lewinii—Djăng-găng.
Wattle tree—Galyăng.
Wandunu, A species of insect—Wandunu.
Wave of the sea—Ngy ănga.
Way, a path—Bidi; Kungo.
Way, this way—Wunno.
We—Ngannil; Ngalata; Ngillel.
We two (dual) between husband ane wife—Ngarmik.
We two (dual) between parent and child—Ngalla.
We two (dual) brother and sister, or two friends—Ngalli.
We two (dual) brothers-in-law—Ngannăma.
Weak—Babba; Bidibabba.
Wear, to, or carry on the back—Wandăng.
Weasel; colonially, native cat—Dasyurus Maugei; Barrajit.
Weather, fine, sunny—Monak.
Weather, clear, calm—Budulu.
Weighty—Gumbar; Gundipgundip; Botal-yăng; Kandal-yang Banyadak.
Well, good—Gwabba.
Well in health—Wan-gen.
Well recovered from sickness—Barr-ab-ara; Dordak.
Well, of water, native—Gnura.
Well-behaved—Karra gwabba.
West—Urdal; Winnagăl (Mountain dialect).
Wet—Bal-yan; Yalyet; Yalyuret.
Whale, a—Mimang-a.
What—Nait; yan.
Where—Winjalla; Winji.
Wherefore—Naitjăk.
Whinstone, species of—Gagalyang Kadjor.
Whirl, to, round—Gorangănan.
Whirlwind—Wărh-răl.; Monno.
Whistle, to—Wardyl.
White—Wilban; Dalbăda; Djidal Djundal.
White of an egg—Mammăngo.
Whither—Winji.
Who—Ngan; Nganni; Ngando; Indi.
Who will?—Ngandul.
Whole—Mundang; Băndăng.
Whose—Ngannong, Enung.
Why—Naitjak.
Wide—Găbbar.
Widow—Yinăng.
Widower—Yinăng.
Wife—Kardo.
Wild, desolate—Battardal.
Will you?—N-yundu; N-yundul.
Wiiyu—Œdienemus longipennis; Wilyu.
Wind—Mar.
Wind, north—Birunna.
Wind, north-west—Durga; Dtallăjar.
Wind, south—Wiriti.
Wind, south-east—Win-it; Dyedik.
Wind, south-west—Karring.
Wind, east—Nandat; Nangalar.
Wind, west—Durga.
Wind, sea-breeze—Gulamwin.
Wind, land wind—Nandat.
Windpipe—Dtagăt; Mungurdur.
Wing—Kănba.
Wing, outer pinion of—Jili.
Wink, to—Butăk-butăk.
Winter—Măggoro.
Witchcraft—Boyl-ya.
Withered, dried up; applied to wood or animals when dead—Mandju.
Withered; applied to leaves—Derer.
Within—Bura.