скучать по вас. • пропасть без вести. He's been reported
missing in action. Он был в бою и пропал без вести.
□ a miss is as good as a mile чуть-чуть не считается.
That was a close shave, but a miss is as good as a mile. Это
чуть-чуть не случилось, но чуть-чуть не считается.
to miss a chance упускать случай. He never misses a
chance to go to Moscow. Он никогда не упускает случая
поехать в Москву.
□ The truck just missed hitting the boy in the street. Этот
грузовик чуть-чуть не переехал мальчика (на улице).
• Don't miss seeing the churches before you leave town.
Обязательно осмотрите церкви, прежде, чем уедете из
этого города.
missing исчезнувший. Where can I find the bureau of missing persons? Где находится отдел исчезнувших лиц? • пропивший без вести. He was listed among the missing. Он — в числе пропавших без вести.
mission командировка. He was sent on a mission. Его послали в командировку.
mist n туман.
mistake (mistook, mistaken) ошибиться. You can't mistake
it. Тут трудно ошибиться. • ошибаться. You must be
mistaken. Вы наверно ошибаетесь. • неправильно
понять. Please, don't mistake me. Пожалуйста, не
поймите меня неправильно. • принять за другого.
Sorry, I mistook you for someone else. Извините, я
принял вас за кого-то другого. • ошибка. There must
be some mistake. Тут несомненно какая-то ошибка.
□ That's the way it is; make no mistake about it. Это так,
не обманывайтесь на этот счёт. • Sorry, my mistake.
Виноват, простите.
mistaken (See also mistake) ошибочный. That's a mistaken
belief. Это ошибочное представление.
□ It was a case of mistaken identity. Это было недоразумение:
его приняли за другого.
mistook See mistake.
misunderstand (misunderstood, misunderstood) v неправильно понять.
misunderstanding недоразумение. He came too early because of a misunderstanding. Он пришёл слишком рано по недоразумению. — They haven't spoken since their misunderstanding. После того как вышло это недоразумение, они друг с другом не разговаривают.
misunderstood See misunderstand.
mittens n рукавицы.
mix смешать. You'll get a good blend if you mix these two
tobaccos. Смешайте эти два сорта табаку и у вас получится
хорошая смесь. • замешивать. She's mixing the cake
now. Она замешивает тесто для пирога. • развести.
Mix this powder with a cup of water. Разведите этот
порошок в чашке воды.
□ to mix in прибавлять. Don't mix too much sand with
the concrete. Не прибавляйте к бетону слишком много
песку.
to mix up путать. Don't mix me up. Не путайте меня.
• сбить с толку. Now you've got me all mixed up. Теперь
вы меня совсем сбили с толку. • впутывать. Don't mix
me up in your argument. Не впутывайте меня в ваш спор.
to mix with сойтись. They tried hard to mix with their new
neighbors. Они прилагали все усилия, чтобы сойтись
с новыми соседями.
□ These two drinks don't mix well. Из этих двух напитков
хорошей смеси не получится. • Who's mixing the
drinks? Кто займётся коктейлями?
mixed смешанный. The next selection will be sung by a mixed chorus. Следующим номером будет выступать смешанный — мужской и женский хор. • разных сортов. I'll take two pounds of mixed nuts. Я возьму кило орехов разных сортов.
mob толпа. The police came and broke up the mob.
Милиция разогнала толпу. • смять (толпой). When the
singer got off the boat, she was mobbed by her fans. Когда
певица сошла на берег, она была просто смята толпой
своих поклонников.
□ There's always a big mob at the theater on Saturday
night. В субботу вечером в театре всегда полным полно.
mock передразнивать. She mocked his way of talking. Она передразнивала его манеру говорить.
model макет. He's making a model of the bridge. Он делает макет моста. • образец, модель. That car is last year's model. Эта машина прошлогоднего образца. • образец. Their boy is a model of good behavior. Их мальчик — образец хорошего поведения. • образцовый. Ours is a model town. Наш город — образцовый. • взять за образец. We are modeling our plans for the house after that picture. Мы взяли этот рисунок за образец для нашего дома.
moderate adj умеренный. That's a moderate price you paid for the car. Вы заплатили очень умеренную цену за эту машину. — The climate is more moderate toward the south. К югу климат более умеренный.
moderate v понизить. Moderate your voice; the children are asleep. Понизьте голос, дети спят.
modern современный. We are thinking of buying some
modern furniture. Мы подумываем о том, чтобы купить
кое-какую мебель современного стиля. • новый. Who's
giving the course in modern history? Кто читает курс по
новой истории?
□ This is an excellent history of modern times. Это прекрасная
книга по истории нашего времени. • Are there any
modern conveniences around here? Здесь есть все удобства?
modest скромный. He's very modest about his achievements. Он очень скромен, когда речь заходит о его достижениях. — I have a modest request to make. У меня скромная просьба. — They live in that modest little house on the corner. Они живут в этом маленьком скромном домике на углу.
moment момент. I can't answer your question at the moment.
В данный момент я не могу ответить на ваш вопрос.
• минута. I'll be back in a moment. Я вернись через
минуту. • минутка. Wait a moment. Подождите
минутку. • как только. Let me know the moment he
arrives. Дайте мне знать, как только он приедет.
□ in a moment сейчас. We'll have your change in a
moment. Одну минутку, я сейчас дам вам сдачу.
□ Be ready to leave at a moment's notice. Будьте готовы
к отъезду в любой момент.
Monday n понедельник.
money деньги. Where can I change my American money? Где можно отменить американские деньги? — How much is that in American money? Сколько это выходит на американские деньги? • валюта. Do you accept foreign money? Вы принимаете иностранную валюту?