to stay put не двинуться с места. I'll stay put right here
until you get back. Я не двинусь с места, пока вы не
вернётесь.
□ You can be sure this money will be put to good use. Вы
можете быть уверены, что эти деньги пойдут на хорошее
дело. • Put him off until I have time to think it over.
Пусть он подождёт, мне нужно время чтоб это обдумать.
• I feel quite put out about it. Это меня очень задело.
puzzle загадка. It's a puzzle to me how such a stupid guy
ever got through college. Для меня загадка, как
такой дурак мог кончить вуз. — Can you solve these
puzzles? Вы можете разгадать эти загадки? • привести
в недоумение. His directions had us puzzled. Его указания
привели нас в недоумение.
□ to puzzle out разобрать. I can't puzzle out this letter.
Я не могу разобрать это письмо.
Q
quality качество. She has many good qualities. У неё много хороших качеств. — The better quality of cloth is more expensive. Материя высшего качества дороже. — The quality of his work has improved lately. Качество его работы за последнее время улучшилось.
quantity n количество.
quarrel ссора. They haven't been friends since that quarrel. После этой ссоры они перестали быть друзьями. • ссориться. He and I always quarrel. Мы с ним вечно ссоримся. • спорить (argue). Let's not quarrel about this. Давайте не будем спорить об этом.
quarter четверть. Give me a quarter of a kilo of butter.
Дайте мне четверть кило масла. — The train leaves at a
quarter of three. Поезд отходит без четверти три.
• четвертак. It costs a quarter to got into the show. Вход
в театр — четвертак. • поместить. The soldiers were
quartered in an old house near the fort. Солдат поместили
в старом доме, недалеко от крепости. • нарезать на
четвертушки. She quartered the apples for a pie. Она
нарезала яблоки на четвертушки для пирога.
• квартировать (to quarter). His quarters are near the camp. Он
квартирует недалеко от лагеря.
□ quarters крути. He has a very bad reputation in certain
quarters. У него очень плохая репутация в некоторых
кругах.
queen королева. This magazine has a picture of the queen. В этом журнале есть фотография королевы. • дама. I had a jack, a king, and three queens in my hand. У меня были на руках валет, король и три дамы.
queer странный. There are some mighty queer things going on here. Тут происходят какие-то очень странные вещи. • выдать. We were going to sneak out early, but she queered us. Мы хотели рано улизнуть, но она нас выдала.
question вопрос. They asked a lot of questions about my
past experience. Они задали мне кучу вопросов о моём
стаже. — The question of his ability came up. Встал вопрос
об его способностях. • допрос. The prisoner will be hold
for questioning. Арестованного задержат здесь для
допроса. • сомневаться. I question the sincerity of his
speech. Я сомневаюсь в искренности его слов.
□ beside the question не относиться к делу. His
remarks are beside the question. Его замечания к долу не
относятся.
beyond question вне сомнения. His honesty is beyond
question. Его честность вне сомнения.
out of the question не может быть и речи. It's out of the
question for me to leave my job. Не может быть и речи о
том, чтоб я оставил свою работу.
without question безусловно. He'll be there tomorrow
without question. Он безусловно завтра там будет.
quick быстро. His answer was quick and to the point. Он
ответил быстро и по существу. • скоро. I'll be there as
quick as I can. Я постараюсь быть там как можно
скорее. • поскорее. Shut that door and be quick about it.
Закройте эту дверь, да поскорее.
□ to cut to the quick задеть за живое. His article cut me
to the quick. *Его статья задела меня за живое.
□ She has a very quick temper. Она очень вспыльчивая.
• He is a man of quick decisions. Он человек решительный.
quickly adv быстро.
quiet тихий. I live in a quiet neighborhood. Я живу в
тихом квартале. — He's so quiet you never know he's
around. Он такой тихий, что даже не замечаешь, когда
он тут. • тишина. We enjoy the quiet of the country. Мы
наслаждаемся деревенской тишиной. • успокоить. His
speech quieted the crowd. Его речь успокоила толпу.
• успокоиться. Quiet down, please. Успокойтесь, пожалуйста.
□ The stream isn't quiet enough for good fishing. Ручей
такой быстрый, что тут трудно удить. • She always
dresses in quiet colors. Она не носит ярких цветов.
quilt n стёганое одеяло.
quit перестать. Quit it! Перестаньте! • прекратить. Why
don't you quit what you're doing and come out for a walk?
Почему бы вам не прекратить работу и не пойти
погулять? • бросить. He quit his job yesterday. Он
вчера бросил работу.
□ Quits квиты. Here's your money; now we're quits. Вот
ваши деньги, теперь мы квиты.
quite вполне, совершенно. I'm quite satisfied with his
answer. Я вполне удовлетворён его ответом. • целый.
That was quite an experience we had yesterday. С нами
вчера случилось целое происшествие. • совсем. That's
not quite what I wanted. Это не совсем то, что я хотел. —
I live quite near here. Я живу здесь совсем близко.
• довольно. He has quite a lot of money in the bank. У
него довольно много денег в банке.
□ Quite so. Совершенно верно. • The movie was quite
good. Фильм был совсем не плохой.
quote цитировать. She's always quoting some famous person. Она всегда цитирует какую-нибудь знаменитость. • сослаться. You can quote us all as being in favor of the plan. Можете сослаться на нас мы все сторонники этого плана. • назначить. Can you quote me a price on the house? Можете назначить мне цену на этот дом?