его этой верёвкой. • канат. He slid down the горе. Он
соскользнул вниз по канату.
□ to rope off отгородить веревкой. They roped off part
of the street. Они отгородили верёвкой часть улицы.
□ His father gave him too much rope. Отец слишком его
распустил.
rose (See also rise) роза. They presented the singer with a
bouquet of roses. Певице преподнесли букет роз.
• розовый. How do you like my rosebushes? Как вам
нравятся мой розовые кусты? — She was wearing a rose
dress. На ней было розовое платье.
□ bed of roses праздник. Her life with him was no bed of
roses. Её жизнь с ним была далеко не праздником.
rotten гнилой. The peaches in the bottom of the basket are rotten. Персики на дне корзины гнилые. • гадкий. Wasn't that a rotten trick he pulled on us? Он, правда, сыграл с нами гадкую шутку?
rough бурный. The sea is pretty rough today. Море сегодня очень бурное. • ухабистый. How well can this truck take rough ground? А как этот грузовик пойдёт по ухабистой дороге? • шероховатый. The bark of this tree is very rough. Кора этого дерева очень шероховата. • грубо отёсанный. The table is made of rough planks. Стол сколочен из грубо отёсанных досок. • приблизительный. This will give you a rough idea. Это даст вам приблизительное представление. • черновой. Here's a rough draft of my speech. Вот вам черновой набросок моей речи. • резкий. His rough manner frightened the children. Его резкие манеры напугали детей. • тяжко. They had a rough time of it. Им тогда пришлось очень тяжко.
round круглый. They have a round table in the living room.
У них в гостиной (стоит) круглый стол. — I'm speaking
in round numbers. Я выражаю это в круглых цифрах.
• обогнуть. Our ship rounded the cape this morning. Наш
пароход сегодня утром обогнул мыс. • завернуть (за).
As soon as you round the corner you will see the store. Как
только вы завернёте за угол, вы увидите этот магазин.
• вокруг. I'll go round the lake with you. Я обойду с
вами вокруг озера. • тур. He was eliminated in the second
round of the contest. После второго тура ему пришлось
выйти из состязания. • раунд. In what round was the
boxer knocked out? На каком раунде этот боксёр был
выбит из матча? • разноска. When will the milkman
finish his rounds? Когда молочник закончит разноску
молока?
□ all the year round круглый год. I live here all the year
round now. Я теперь живу здесь круглый год.
round the corner из-за угла. He's just coming round the
corner. Он как раз вышел из-за угла.
round trip поездка туда и обратно. How much for the
round trip? Сколько стоит поездка туда и обратно?
to round off закруглить. Round off the edges a little.
Закруглите слегка края.
to round out пополнить. I need this to round out my collection.
Мне это нужно, чтоб пополнить мою коллекцию.
□ He ordered another round of drinks. Он заказал ещё по
рюмочке для всех. • Is there enough candy to go round?
Хватит здесь конфет для всех?
roundabout вокруг да около. He does everything in such a roundabout way. Он вечно ходит вокруг да около.
route n маршрут.
row (as in snow) ряд. He sat in the third row. Он сидел в
третьем ряду. • гряда. He pulled a whole row of carrots.
Он выдернул целую гряду морковки. • хвост. They
stood in a row waiting their turn. Они стояли в хвосте,
ожидая своей очереди. • грести. You'll have to row the
boat too. Вам тоже придётся грести.
□ Row me across the river. Перевезите меня на тот берег.
row (as in how) скандал. We had quite a row on our block last night. Вчера вечером на нашей улице разыгрался большой скандал.
royal царский. I received a royal reception when I arrived. Когда я приехал, мне устроили прямо царскую встречу. • The museum took down the picture of the royal family. Из музея убрали портрет королевской семьи.
rub натереть. Rub her back with alcohol. Натрите ей спину
спиртом. • тереть. Better rub the napkins hard or they
won't get clean. Трите салфетки энергичнее, а то вся
грязь останется. • потереть. Rub two sticks together to
get the fire started. Потрите эти пилочки одну о другую,
чтобы зажечь огонь. • потирать. He rubbed his hands
together. Он потирал (себе) руки. • биться. The rowboat
rubbed against the pier. Лодка билась о мол. • беда.
The rub was that we didn't have enough time. Веда была
в том, что у нас нехватило времени.
□ to rub out стереть. You forgot to rub out your name.
Вы забыли стереть своё имя.
□ I know I'm wrong, but don't rub it in. Не пилите
меня, я знаю, что я неправ.
rubber резина. They used a lot of rubber in these tires. На эти шины пошло много резины. • резиновый. Take this piece of rubber hose. Возьмите этот кусок резинового шланга. • калоша. I lost one of my rubbers yesterday. Я потерял вчера калошу.
rubbish мусор. Put all the rubbish in the barrel. Положите весь мусор в эту бочку. • чепуха. Don't talk such rubbish! Не болтайте такой чепухи.
rude грубый. Don't be so rude! Не будьте так грубы.
rug n ковёр.
ruin руина. That's a very impressive ruin. Эти руины
производят сильное впечатление. • развилина. They
were hunting for bodies among the ruins. Они разыскивали
трупы среди развалин. • погубить. The frost will ruin
the crop. Эти морозы погубят урожай. • испортить.
This material is ruined. Этот материал совершенно
испорчен. • разориться. He was ruined in the depression.
Он разорился во время кризиса.
□ You'll be the ruin of me. Вы меня погубите. • He
caused the ruin of his family. Он погубил всю свою семью.
rule привило. I don't know the rules of grammar very well.
Я не особенно хорошо знаю грамматические правила.
• линовальный. I want a tablet of ruled writing paper.
Дайте мне, пожалуйста, блокнот линованой бумаги.
• власть. This island has been under foreign rule for years.
Этот остров был под чужеземной властью в течение
ряда лет.
□ as a rule как правило. As a rule I don't drink. Как
правило, я не пью.
to rule out исключить. This doesn't entirely rule out the
other possibility. Это вовсе не исключает другой
возможности.
□ Smoking is against the rules here. Здесь курить
воспрещается. • That sort of thing is the rule around here.