□ to become smaller уменьша́ться. His income is
becoming smaller. Его́ дохо́ды всё уменьша́ются.
□ The red dress becomes her. Кра́сное пла́тье ей к лицу́.
• That color is very becoming to you. Вам о́чень идёт
э́тот цвет. • Her husband died, you know. What's to
become of her? Вы зна́ете, что её муж умер? Что́-то с
ней бу́дет?
becoming к лицу́. That hat is very becoming. Э́та шля́па
вам о́чень к лицу́.
□ not becoming не приста́ло. Your conduct is not becoming to a man of your position. Челове́ку с ва́шим
положе́нием не приста́ло так себя́ вести́.
bed крова́ть. I want a room with two beds. Есть у вас
ко́мната с двумя́ крова́тями? • посте́ль. When I came
he was still lying in bed. Когда́ я пришёл, он ещё лежа́л
в посте́ли. — My bed has not been made. Моя́ посте́ль
ещё не сде́лана. — Please make my bed. Пожа́луйста,
сде́лайте мне посте́ль. • гря́дка. Don't step in the flower
bed. Не наступи́те на цвето́чную гря́дку. • площа́дка.
The machine is set in a bed of concrete. Маши́на устано́влена на бето́нной площа́дке. • ру́сло. Follow the old
river bed for two kilometers. Пройди́те два киломе́тра
вдоль ста́рого ру́сла реки́.
□ to go to bed лечь спать. I went to bed very late. Я лёг
(спать) о́чень по́здно.
□ When was this bed last changed? Когда́ в после́дний
раз меня́ли посте́льное бельё? • He acts as though he
got up on the wrong side of the bed. *Похо́же, что он с
ле́вой ноги́ встал.
bedbug n клоп.
bedding посте́ль. Air the bedding, please. Прове́трите, пожа́луйста, посте́ль. • подсти́лка. We used straw for bedding for the horses. Мы взя́ли соло́му на подсти́лку для лошаде́й.
bedroom n спа́льня.
bee пчела́. I was stung by a bee. Меня́ ужа́лила пчела́.
• пчели́ный. There are beehives in that orchard. В э́том
саду́ есть (пчели́ные) у́льи.
□ He made a bee-line for home. *Он стрело́й помча́лся
домо́й.
beef говя́дина. The market has fresh beef today. На ры́нке
сего́дня есть све́жая говя́дина.
□ roast beef ро́стбиф. I'll take roast beef. Я возьму́
ро́стбиф.
beehive у́лей. The beehives are on the other side of the orchard. У́льи на друго́м конце́ са́да.
been See be.
beer пи́во. I don't care for beer. Я не люблю́ пи́ва. — Three beers, please. Три пи́ва, пожа́луйста.
before пе́ред. The question before us is a hard one. Пе́ред
на́ми стои́т тру́дный вопро́с. — I'll phone you before I
start. Я вам позвоню́ пе́ред ухо́дом (отьёздом). • до.
The telegram should come before evening. Телегра́мма
должна́ быть полу́чена до ве́чера. — Before that time she
lived alone. До того́ она́, жила́ одна́. • ра́ньше. Do
this before anything else. Сде́лайте э́то ра́ньше всего́ (друго́го). — I had never been there before. Я там никогда́
ра́ньше не быва́л.
□ before long ско́ро. They will come before long. Они́
ско́ро приду́т.
long before задо́лго до. We should have gone long before
that. Мы должны́ бы́ли бы уйти́ задо́лго до э́того.
□ He was taken before the judge. Его́ привели́ в суд.
• Let me know before you come to Moscow. Предупреди́те
меня́ о ва́шем прие́зде в Москву́. • Business before pleasure. *Де́лу вре́мя, поте́хе час.
beg умоля́ть. They begged us to help them. Они́ умоля́ли
нас помо́чь им.
□ begging ни́щенство. Begging has been eliminated in our
country. В на́шей стране́ ни́щенство ликвиди́ровано.
□ I beg your pardon. Извини́те, пожа́луйста. • I beg
your pardon? Прости́те, я не расслы́шал.
began See begin.
beggar n ни́щий.
begin (began, begun) нача́ть. We must begin to work right away. Мы должны́ нача́ть рабо́ту сейча́с же. — Haven't you begun yet? Вы ещё не на́чали? — Let's begin with soup. Начнём с су́па. — To begin with, we haven't enough money. Нача́ть с того́, что у нас де́нег недоста́точно. — The building was begun many years ago. Постро́йка э́того зда́ния была́ начата́ мно́го лет тому́ наза́д.— They began the job a week ago. Они́ на́чали э́ту рабо́ту неде́лю тому́ наза́д. — The supplies began to run out. Припа́сы на́чали истоща́ться. • начина́ться. The performance begins at 8:30 P.M. Спетакль начина́ется в во́семь три́дцать. — It is beginning to rain. Начина́ется дожль.
beginning n нача́ло.
begun See begin.
behalf интере́с. His friends will act in his behalf. Его́ друзья́ бу́дут де́йствовать в его́ интере́сах.
behave вести́ себя́. Behave yourself! Веди́те себя́ прили́чно!
□ The little boy behaved beautifully during the whole trip.
Ма́льчик всю доро́гу прекра́сно себя́ вёл.
behavior поведе́ние. Her behavior is very strange. Её поведе́ние о́чень стра́нно.
□ He was on his best behavior for once. На э́тот раз он
прекра́сно себя́ вёл.
behind позади́. The garden is behind the house. Сад нахо́дится позади́ до́ма. • сза́ди. Their seats are behind ours.
Их места́ нахо́дятся сза́ди нас. • за. There must be some
plan behind it. За э́тим несомне́нно кро́ется како́й-то
план.
□ to be behind time запа́здывать. The train is behind
time. По́езд запа́здывает.
to fall behind отста́ть. He has fallen behind in his work.
Он отста́л в свое́й рабо́те.
to leave behind оста́вить. We had to leave our trunk behind.
Нам пришло́сь оста́вить наш сунду́к. • забы́ть (to forget). Have you left anything behind? Вы что-нибу́дь
забы́ли?
being (See also be).
□ human being. Treat him like a human being. Обраща́йтесь с ним по-челове́чески.
belief дове́рие. It's impossible for me to have any belief in what she says. Я не могу́ пита́ть никако́го дове́рия к тому́, что она́ говори́т. • убежде́ние. He has very strong political beliefs. У него́ о́чень твёрдые полити́ческие убежде́ния.
believe ве́рить. Do you believe what he says? Вы ве́рите тому́, что он говори́т? • ду́мать. I believe so. Я так ду́маю.