His joke was so funny that everybody burst out laughing. Его шутка была так остроумна, что все расхохотались.
bury хоронить. They will bury him tomorrow. Его будут хоронить завтра. • похоронить. Did they bury him at sea? Он был похоронен в море? • закапывать. Look, our puppy is burying that bone again. Смотрите, наш щенок опять закапывает эту кость. • засунуть. My passport was buried under the other papers. Мой паспорт был засунут среди других бумаг.
bus автобус. Where is the nearest bus stop? Где ближайшая остановка автобуса? — Where can I catch the bus? Где я могу попасть на автобус? — The bus driver will tell you where to get off. Водитель (автобуса) скажет вам, где нужно сходить.
bush куст. Go over and wait near that bush. Пойдите и
подождите у того куста.
□ Stop beating around the bush and get to the point.
Перестаньте ходить вокруг да около, скажите прямо
в чём дело.
bushel n бушель.
business предприятие. He gave us his business address.
Он дал нам адрес предприятия, в котором он работает.
• торговое предприятие. I sold my business in New York
last year. В прошлом году я продал моё торговое
предприятие в Нью-Иорке. • дело. He told us to mind
our own business. Он сказал нам, чтобы мы не вмешивались
не в своё дело. — He has no business to ask such
questions. Не его дело задавать такие вопросы. — It's
your business to keep the staff satisfied. Ваше дело заботиться
о том, чтобы служащие били довольны.
□ What is his business? Чем он занимается? • He is in
business. Он предприниматель. • Let's settle this business
right away. Давайте покончим с этим сразу.
busy занятый. This morning I was too busy to read the
newspaper. Сегодня утром я был так занят, что мне
некогда было прочесть газету. • занятой. He's a very
busy man. Он очень занятой человек. • занято. The
operator says that the line is busy. Телефонистка говорит,
что там занято.
□ They live on a busy street. На их улице большое
движение.
but но. We can go with you but will have to come back early.
Мы можем пойти с вами, но должны будем рано вернуться.
• кроме. The library is open every day but Sunday.
Библиотека открыта ежедневно, кроме воскресенья.
•ещё. He was but a child when his mother died. Когда
его мать умерла, он был ещё ребёнком.
□ all but чуть не. He was so nervous that he all but
wrecked the machine. Он так нервничал, что чуть не
испортил машины.
□ It was short but sweet. Это было дёшево и сердито.
• Lord, but it's cold! Бог ты мой — ну и холод!
butcher мясник. That butcher sells meat at fair prices. У этого мясники цены божеские. • вырезать. Everybody in that village was butchered. Всё население этой деревни было вырезано. • губить. He really butchers the music. Он просто губит эту музыку. • заколоть. They butchered some hogs yesterday. Они вчера закололи несколько свиней.
butter масло. I want bread and butter with the tea. Я хочу
к чаю хлеба с маслом — How much is butter per kilogram?
Сколько стоит кило масла? — They are serving
coffee and buttered rolls. Они подают кофе и булочки
с маслом. • мазать маслом. Shall I butter your bread?
Помазать ваш хлеб маслом?
□ He knows which side his bread is buttered on. *Он
знает, где раки зимуют.
butterfly n бабочка.
button пуговица. This button has come off. Эта пуговица
оторвалась. • значок. He is wearing a Red Cross button.
Он носит значок Красного креста. • кнопка. To call
the elevator push the button. Для того, чтобы вызвать
лифт, нажмите эту кнопку. — When I pressed the button
the bell rang. Я нажал на кнопку, и звонок зазвонил.
□ to button up застегнуть. Button up your overcoat.
Застегните пальто.
buy (bought, bought) купить. I'll buy the tickets tomorrow.
Я куплю билеты завтра. • покупка. That's a good buy.
Это выгодная покупка.
□ to buy out. I bought out my partner and now the car is
mine. Я выкупил у своего партнёра его долю, и теперь
автомобиль мой.
to buy up скупить. All the available trucks have been
bought up by the government. Все на рынке имеющиеся
грузовики были скуплены правительством.
□ You can't buy off the police here. У нас милиционеры
взяток не берут!
buzz жужжанье. The buzz of those flies gets on my nerves. Жужжанье этих мух действует мне на нервы. • гул. Through the door we could hear the low buzz of the guests talking. Через дверь доносился слабый гул голосов гостей. • жужжать. The mosquitos kept buzzing all night. Комары жужжали всю ночь напролёт. • гудеть. The audience buzzed with excitement. Зал гудел от возбуждения.
buzzer n звонок, гудок, пищик.
by по. Can we get there by rail? Можем мы попасть туда
по железной дороге? — He is not playing by the rules. Он
играет не по правилам. — By order of the police. По
распоряжению милиции. — I just know him by name. Я
знаю его только по имени. — It is rented by the hour. Это
сдаётся по часам. • на. Do you sell this by the kilogram?
Это продаётся на кило? — The room is five by six meters.
Площадь этой комнаты пять на шесть (метров). • не
позже. Please return these books by Saturday. Пожалуйста,
верните эти книги не позже субботы. • мимо.
He passed by me. Он прошёл мимо меня. — The bus went
by without stopping. Автобус прошёл мимо, не останавливаясь.
• у. The hotel is by the sea. Гостиница
находится у моря.
□ by accident случайно. This happened purely by accident.
Это произошло совершенно случайно.
by and large в общем. The results were satisfactory by and
large. В общем, результаты были удовлетворительны.
by chance случайно. We met by chance the other day.
Мы встретились на-днях случайно.
by far несравненно. This is by far the best hotel in town.
Эта гостиница несравненно лучше, чем все другие в
городе.
by himself сам. He did that by himself. Он это сделал
сам.
by surprise врасплох. The rain caught me by surprise.
Дождь захватил меня врасплох.
by the way кстати. By the way, I met a friend of yours