Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/140

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
116
Dictionary of the Swatow Dialect.

who—.

chê chut lâi;
searched it out.
m̄ cai i kâi chut mût;
do not know its origin nor end.
chut siaⁿ;
speak loud.
chut ío tōa siaⁿ;
speak louder.
m̄ káⁿ chut siaⁿ;
dare not speak aloud.
chut khang īa sĭ sí, jĭp khang īa sĭ sí;
whether he goes into or comes out of the hole he will be killed.
chut lâk;
put forth strength.
lâk chut tōa tōa;
exert yourself vigorously.
tōa chut mîaⁿ;
far famed.
kîaⁿ chut;
carry into practice.
sĭ i chut cú-ì;
it is for him to decide.
cò̤ tī-tîang chut cîaⁿ?
Who will take up the case as plaintiff?
chut kò̤-sī;
issue a proclamation.
chut che, chut sài;
send messengers.
nău chut sṳ̄;
create a disturbance.
chut sṳ̆;
enter public life.
lò chut ūe kha;
let the cat out of the bag.
chut kùi;
brings honor to his family.
àiⁿ chut jîeh hn̆g?
How far do wish to extend it?
chut cu; chut tāu;
have small-pox.
chut khî;
surpasses belief.
cía cĭu chut khî lío;
it is incredible.
chun thâu chut lâi íam;
stretched out his head and looked.
  • chut4592115
  • A classifier of verses and plays.
cêk chut khek;
a ballad.
cêk chut hì;
a play.
cêk jît cò̤ cêk chut tīaⁿ;
they act only one play a day.
hì chut;
plays.
cí chut sĭ i kâi síu hì;
this is their chief play.
cĭeⁿ chut cò̤ tîeh seng-tòaⁿ, ĕ chut cò̤ tîeh lău seng;
the first acts are performed by inexperienced performers, the later ones by their best actors.

chṳ

  • chṳ7741356
  • To unroll; to open out; to expand; to disburden the mind; at ease; easy; comfortable; exhilarated.
chun-chṳ;
in good spirits; cheerful; comfortable; quite at ease.
úa thóiⁿ i kâi nâng to m̄ chun-chṳ, sĭ ŭ pēⁿ a m̄ sĭ?
I see that he is not in good spirits, it is because he is not well is it not?
i a-hiaⁿ kâi ke hūaⁿ khṳ̀ ío chun-chṳ, i a-tĭ kâi ke hūaⁿ khṳ̀ ío kek-chok;
the elder brother's family is kept comfortably, the younger brother's family is pinched and straightened.
cía thiⁿ-sî cìeⁿ chìn, i lău nâng hŵn-lío chun-chun chṳ-chṳ, bŏi ùi chìn;
though the weather is so severe, the old man is not at all discomforted by it, and does not dread the cold.
pò chṳ-khui lâi thóiⁿ;
open out the cloth that it may be seen.
jī-ūe chṳ-khui khṳt i phâk;
open out the scrolls and let them sun.
  • chṳ10101425
  • Larvæ; very small maggots; festers which are supposed to be caused by maggots.
cuí chṳ;
the larvæ of mosquitoes in water.
khîa chṳ-phèⁿ khṳ̀ ko chṳ lâi chī kim-lí;
take the cloth strainer and dip up some mosquito larvæ to feed the gold-fish.
cúi khǹg kú seⁿ chṳ;
if water is kept long it produces mosquito larvæ.
kha cìm kàu seⁿ chu;
his feet have been in the water so long that they have festered.
cîh seⁿ chṳ;
has festers on his tongue.
buah chṳ;
to anoint festers with salve.
  • chṳ́7762080
  • A rat, mouse, or squirrel.
cêk ciah nío-chṳ́;
a rat.
cîeh-chṳ́;
field-mice.
châng-chṳ́;
moles.
tio-chṳ́;
sables.
pue-chṳ́;
flying squirrels.
nío-chṳ́ kíaⁿ;
a young rat.
cip-chú;
a mouse.
ngṳ̂n-chṳ́;
the ermine.
hui-chṳ́ phṳ̂e bé-kùa;
a riding coat of squirrel skin.
nío-chṳ́ hĕng;
rat like; skulking.
chṳ́ chiap, káu thau;
sly thieving.
nío-chṳ́ bṳ́e cīn céng m̄ kiaⁿ sí nâng;
a mouse's tail, even when swelled to the utmost, is nothing to be much frightened at.
  • chṳ́1034772
  • The thing in hand.
chṳ́ nâng, chṳ́ jît, chṳ́ sṳ̄;
the person, time, or matter under consideration.
pí chṳ́;
that and this.
chṳ́ téng nâng;
this class of persons.
m̄ hó̤ kàu cí chṳ́;
do not let it come to this.
chṳ́-căi;
at present.
chṳ́ khek;
at this moment.
íⁿ chṳ́ ûi hō̤;
take this as a label.
  • chṳ̀1034762
  • Next; secondary; a time; a period.
chṳ̀ tŏ̤iⁿ;
a sequence.
chṳ̀ sŭ;
in a regular order.
ŭ chṳ̀ ŭ sŭ;
there is a regular series.
ŭ câng-chṳ̀;
has gradations.
thâu chṳ̀;
the first time.
búe chṳ̀;
the last time.
pàng tŏ̤ tī kâi ūi-chṳ?
Where did you place it?
kîaⁿ kàu cí kâi ūi-chṳ̀ kha sng;
having walked thus far my feet began to ache.
cêk chṳ̀ tīaⁿ-tīaⁿ;
only once.
ke cêk chṳ̀;
once more.
tī cêk chṳ̀?
Which time was it?
jîeh cōi chṳ̀?
How many times?
cōi-cōi chṳ̀;
a great many times.
lṳ́ côiⁿ chṳ̀ cò̤-nî tàⁿ?
What did you say the first time?
bô̤ cêk chṳ̀ m̄-hó̤;
it was right every time.
i ío ke chṳ̀, i ìo kíam chṳ̀;
he has been more times, and she less.
chṳ̀-chṳ̀ lāu-jîet căi;
there was much going on every time.
cí cêk chṳ̀ cìaⁿ khwn lṳ́, ĕ chṳ̀ cĭu cò̤ m̄ tit;
this time you may be allowed to do so, but another time it will not be permitted.
táng ĕ chṳ̀;
wait till next time.
cīeⁿ chṳ̀;
the other time.
màiⁿ cău-chṳ̀;
do not be flurried.
cí cêk kĭaⁿ ío chṳ̀;
this sort is inferior.
chṳ̀ cîⁿ, chṳ̀ ngûn;
not first rate money.