Jump to content

Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/382

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
358
Dictionary of the Swatow Dialect.
  • lîu548967
lîu-lî;
a vitreous, strass-like composition, used for cups, bangles and colored glaze.
  • lîu548709
  • Strings of pearls, which anciently hung before and behind crowns, their length and number indicating the wearer's rank; they are now seen only on idols.
cu-pûaⁿ kâi cu àiⁿ cò̤ jîeh cōi lîa?
Of the beads on the coronet, how many strings do you want put on?
  • 硫磺lîu-n̂g549
  • Brimstone.
ngói cò̤ lîu-n̂g bûah;
triturate it and make flour of sulphur of it.
  • lîu549857
  • To go from place to place; to abscond; to transport criminals; roving, vagrant, shifting; a class, a set.
lîu mîn;
migratory tribes.
chîang lîu cúi;
an everflowing stream.
to sĭ hṳ́ cêk lîu nâng;
they are that sort of people.
kíu lîu;
all sorts of employments.
ńng lîu;
womankind.
phōîⁿ cò̤ lîu cŭe;
sentenced to transportation.
lîu lô̤h gūa hng;
transported to distant lands.
hĭa lîu;
the vulgar.
sì hái kâi hùe-mûeh lîu-thong;
the goods of all countries are in general circulation.
i tó̤ khui lîu-kíaⁿ tǹg;
he keeps a pawn shop where vagabonds may dispose of goods.
lûn lîu;
to take turns at.
kúi nâng cìe lûn-lîu;
several persons spell each other at it.
sieh-lîu;
the pomegranate.
cèng câng sieh-lîu;
plant a pomegranate.
sieh-lîu khí;
pomegranate seeds.
cí kâi sieh-lîu pit kàu chìe-chùi chìe-chùi;
this pomegranate has burst, and thus displays a smiling mouth.
nâm-ò̤ lîu ío hó̤;
the Namoa pomegranates are best.
  • lîu5471025
  • To hold on; to detain; to keep back.
i cò̤ sṳ̄ bô̤ lîu sim;
he does not fix his mind on what he is doing.
i sĭang lîu sim lí sṳ̄;
he manages matters in a very thoughtful way.
i chŵn m̄ lîu-lw̄n ke-hieⁿ;
he cannot tear himself away from home.
  • 僂儸lîu-lô̤551
  • The braves among banditti; rebel troops; outlaws; ruffians.
chiu ĕ ŭ jîeh cōi lîu-lô̤?
How many braves has he under his command?
chī cêk khûn lîu-lô̤;
keeps a band of miscreants in his employ.
  • lîu54810410
  • A tumor, a wen, an excrescence or swelling.
i kâi ăm tèng seⁿ kâi lîu;
she has a tumor on her neck.
hueh lîu;
a vascular tumor.
nêk lîu;
a fleshy tumor.
khì lîu;
a purient tumor.
  • 𢯰līu565649
  • To separate the dregs from a liquid.
ceng mîⁿ-mîⁿ, cìaⁿ hó̤ līu cap;
pound it to a pomace, then squeeze out the juice.
khîeh îeh-pho̤h khṳ̀ līu cap;
take the settlings of the medicine, and go and squeeze out the liquid that remains in them.
sìu-līu;
graceful, elegant, as the step of a stately stag; fair and beautiful.
cí kâi a-noⁿ-kíaⁿ seⁿ lâi sìu-līu căi;
this child is beautifully proportioned.
seⁿ kàu sìu-sìu līu-līu, kio cṳ-nîe kâi hìeⁿ-seⁿ;
is very finely moulded, with a feminine delicacy of proportion.
  • līu9171679
  • To gild; to adorn with gold.
līu kim;
wash with gold.
sĭ kim kâi a sĭ līu kim kâi?
Is it solid gold or is it merely washed with gold?
līu kim sai-pĕ;
a goldsmith.
  • līu4136411
  • To strangle, as with a cord.
līu sí;
to put to death by hanging.
kúi līu i kâi âu;
a demon throttles him.

lo

  • 5568511
  • A salt preparation; to pickle.
îam-ló;
brine.
cí kò̤ tṳ-nêk khîeh khṳ̀ ló;
take this pork and pickle it.
ló n̆ng;
to pickle eggs; pickled eggs.
i kai ló hó̤ căi;
the pickle is very nice.
lâm cē ló-thng lô̤h khṳ̀;
put on a little of the pickle.
ló-mīⁿ;
a spiced salt meat stew.
gô̤ ló;
the brine in which a goose has been pickled.
cía ló khṳ̀ khah kîam;
this has been kept in the brine till it is too salt.
phâk îam ló;
to evaporate brine in making salt, tih tīo ló; drain out the brine from salt.
  • 52961
  • Barely done; just finished.
hó̤, ló;
it is just about done.
khùaⁿ-ûah ló;
just reached the easy part of the work.
kàu ló;
just about to arrive.
i mng khṳ̀ ló;
he was barely gone.
khah māng ló;
just too late.
tńg lâi ló;
just turned to come back.
  • 1063618
  • Hate, dislike.
úa sĭang ló i;
I dislike him intensely.
ló-hṳ̆n;
aversion.
chūa nâng ló;
leads to hatred.
cí kâi sṳ̄ úa ló căi;
I detest this business.
cèng nâng ló i;
everybody dislikes him.
cí kâi sĭ nâng só̤ ló kâi;
this is what people hate.