how he was and what ailed him, he gave him for reply the same words and phrases that the captive Abencerrage gave to Rodrigo de Narvaez, just as he had read the story in the "Diana" of Jorge de Montemayor[1] where it is written, applying it to his own case so aptly that the peasant went along cursing his fate that he had to listen to such a lot of nonsense; from which, however, he came to the conclusion that his neighbor was mad, and so made all haste to reach the village to escape the wearisomeness of this harangue of Don Quixote's; who, at the end of it, said, "Señor Don Rodrigo de Narvaez, your worship must know that this fair Xarifa I have mentioned is now the lovely Dulcinea del Toboso, for whom I have done, am doing, and will do the most famous deeds of chivalry that in this world have been seen, are to be seen, or ever shall be seen."
To this the peasant answered, "Señor—sinner that I am!—can not your worship see that I am not Don Rodrigo de Narvaez nor the Marquis of Mantua, but Pedro Alonso your neighbor, and that your worship is neither Baldwin nor Abindarraez, but the worthy gentleman Señor Quixada?"
"I know who I am," replied Don Quixote, "and I know that I may be not only those I have named, but all the Twelve Peers of France and even all the Nine Worthies, since my achievements surpass all that they have done all together and each of them on his own account."
With this talk and more of the same kind they reached the village just as night was beginning to fall, but the peasant waited until it was a little later that the belabored gentleman might not be seen riding in such a miserable trim. When it was what seemed to him the proper time he entered the village and went to Don Quixote's house, which he found all in confusion, and there were the curate and the village barber, who were great friends of Don Quixote, and his housekeeper was saying to them in a loud voice, "Señor licentiate Pero Perez," for so the curate was called, "what does your worship think can have befallen my master? it is six days now since anything has been seen of him, or the hack, or the buckler, lance, or armor. Miserable me! I am certain of it, and it is as true as that I was born to die, that these accursed
- ↑ From the words used by Cervantes he seems to have known or suspected that Montemayor was not the author of the romantic story of Abindarraez and Xarifa. It was inserted in the second edition of the Diana, the year of the author's death, and it had previously appeared as a separate novel at Toledo.