nineteen degrees the other side of the equinoctial towards the south. Of the lands beyond this point nothing is known, for navigation has not been extended further, and it is impossible to proceed by land on account of the numerous lakes and lofty mountains in those parts. It is even said that there is the site of the Terrestrial Paradise." Although this was not originally written in Spanish, but was translated from Johannes Bohemus, it would scarcely have been given forth to the Spaniards had better information on such a subject existed among that people.
It has been already stated at pages xvii and xviii of this Introduction, that in the early engraved maps of the sixteenth century, there occur apparent indications of Australia, with names and sentences, descriptive of the country so represented, derived from the narrative of Marco Polo, with an intimation that some of these representations may not have emanated solely from that narrative. The earliest of these occurs on a mappemonde in the third volume of the polyglot bible of Arias Montanus, and the indication of Australia there given is the more striking that it stands unconnected with any other land whatever, and bears no kind of description. It is simply a line indicating the north part of an unexplored land, exactly in the position of the north of Australia, distinctly implying an imperfect discovery, but not copied from, or bearing any resemblance to, any indication of the kind in any previous map with which the editor is acquainted.