Page:Egyptian self-taught (Arabic) (1914).djvu/76

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

70

English.   Arabic—Phonetic Pronunciation.
I am hungry   ana gā'an
I am not hungry   ana mush ga'ān
I am tired   ana t'aabān
I am not accustomed to it   ana mā līsh 'adah fīh
I am wrong   el haqq 'aleya
I cannot   mā aqdarsh
I do not care   ana mā 'ala bāli
I do not know   mā 'arafsh
I do not speak the Arabic language   mā atkallimsh el loghah el 'arabīeh
I cannot learn Arabic if you speak English   mā aqdarsh at'alim 'arabi iza kān inta tetkallim bilingellīz
I have no appetite   mā līsh nafs
I have no passport   maā 'andiīsh tazkārah
I live at ———   anā sakin fi ———
I never saw him   mā shuftush abadan
I want   ana 'awiz (or 'auz, or 'ayiz)
I want to buy   ana 'awiz ishtiri
I will not (am not willing)   ana mush rādi
if you please   min fadlak
is everything ready?   kull shey ḥāder ?
it is not necessary   mush lāzim
it is your fault   el-ḥaqq 'aleyk
it is not my fault   ana mā 'andīsh 'eyb ("shame ")
I am mistaken   ana ghaltān
it is raining hard   yetmattar qāwi
it is too late   wakhri ketīr
it is very hot   ḥarr ketīr
keep to the right   khallīk 'ala yimīnak
knock at the door   ikhbat el bāb
lend me   sallīf-ni
let me help you   khallī-ni 'annak
light the candle   walla esh shama'a
light the fire   walla en-nār
lock the door   iqfil al bāb bilkeylūn
make haste   bil-'agal
my words have made no impression on him (he did not hear my word)   kalāmi mā sama'ūsb
oh! how dirty you are   ya! mā-inta wisekh