Jump to content

Page:English Fairy Tales.djvu/265

From Wikisource
This page has been validated.

Notes and References


The Fairy Tales of England have been treated in rather a step-motherly fashion. That they once existed in tolerable numbers there are still traces in the library list of Captain Cox, published by the New Shakespeare Society, among others, and in odd references in literature and in chap-books. But in the middle of last century the genius of Charles Perrault captivated English and Scotch children with as much force as or, probably, with even more force than he had entranced French ones. Cinderella and Puss in Boots and their companions ousted Childe Rowland and Mr. Fox and Catskin. The superior elegance and clearness of the French tales replaced the rude vigour of the English ones. What Perrault began, the Grimms completed. Tom Tit Tot gave way to Rumpelstiltschen, the three Sillies to Hansel and Grethel, and the English Fairy Tale became a mélange confus of Perrault and the Grimms.

This would not have been so serious if English provincial life had been as conservative and tenacious as the provincial life of France, Italy, or Germany. But railways and the telegraph have disintegrated our provincial life much more than continental. And for various reasons the English peasant has never had so vivid a social life as the Bauer or Jacques Bonhomme. Consequently there is less hope of recovering the lost fairy tales of England to such a degree as has been accomplished with such brilliant success in almost every European country during the past thirty years, or still more conspicuously among the Gaels of Scotland by the late J. F. Campbell.